“尽管我很喜欢这部小说……”:罗伯特·艾格斯选择翻拍《诺斯费拉图》而不是改编《德古拉》的原因

“尽管我很喜欢这部小说……”:罗伯特·艾格斯选择翻拍《诺斯费拉图》而不是改编《德古拉》的原因

本文包含《诺斯费拉图》的剧透。

著名电影制片人罗伯特·艾格斯 (Robert Eggers) 踏上了一段引人入胜的旅程,重回《吸血鬼德古拉》的恐怖世界。这次冒险标志着艾格斯的一次圆满转折,他第一次接触这个标志性的故事是在高中生时期,当时他既是导演又是演员。经过多年的期待,他准备揭晓他对这部经典无声电影的看法,选择翻拍而不是直接改编布拉姆·斯托克的著名小说《德古拉》

1922 年上映的原版电影名为《诺斯费拉图:恐怖交响曲》,向观众介绍了奥洛克伯爵——一个被房地产经纪人的妻子迷住的百年老吸血鬼。比尔·斯卡斯加德在最新演绎中扮演奥洛克伯爵,艾格斯认为这为原本就丰富的故事增添了独特的层次。

罗伯特·艾格斯为何选择重拍《诺斯费拉图》

在最近与Screen Rant 的一次对话中,艾格斯详细阐述了他选择翻拍而不是直接改编斯托克作品的动机。尽管他非常钦佩这部小说,但他也认为它“充斥着维多利亚时代的东西”。他发现穆尔瑙的改编更像是一部精简版童话,可以进行更丰富的叙事探索。

我的意思是,尽管我很喜欢这部小说,但它有点充斥着维多利亚时代。我认为穆尔瑙改编的小说只是一个简单的童话故事。事实上,我认为斯托克小说的核心就是这个简单的童话故事,正是这个简单的童话故事让它如此适应性强、如此多才多艺,并在过去一个世纪里一直激励着人们。

我非常喜欢穆尔瑙这部电影的一点是,它的结尾女主角成为了女主角。我认为,如果整部电影都通过她的眼睛来讲述,可能会更令人兴奋,因为它有可能比关于房地产经纪人的冒险故事在情感和心理上更加复杂。虽然这是一部恐怖电影,而且确实如此,甚至有突然惊吓,但它是一部哥特式浪漫电影,是一个关于爱情和痴迷的故事。

通过她的眼睛,我认为我们可以更深入地了解这种模式,而不会让它变成一个失恋吸血鬼的悲惨反英雄故事,对此我也不太感兴趣。

《诺斯费拉图》对恐怖电影的影响

斯托克的标志性小说和穆尔瑙的无声电影之间的历史相互作用令人着迷。《诺斯费拉图》最初是一部非官方改编作品,后来面临法律纠纷,导致大部分拷贝被销毁。幸运的是,有几部拷贝幸存了下来,随着时间的推移,它巩固了其作为恐怖电影基石的地位,几十年来不断激励着电影制作人。事实上,它最近在Screen Rant的 2024 年德古拉改编电影排名中名列前茅。

艾格斯明显偏爱《吸血鬼诺斯费拉图》而非《德古拉》,这反映出他对深度叙事探索的执着。他旨在通过摆脱维多利亚时代深厚的社会政治复杂性,揭示斯托克叙事中固有的黑暗童话元素。这种方法有望为《吸血鬼诺斯费拉图》《德古拉》带来引人入胜的演绎,旨在引起当代观众的共鸣。

我们对艾格斯选择的看法

作为吸血鬼神话电影的粉丝,我发现弗朗西斯·福特·科波拉对斯托克小说的华丽演绎仍然是我最喜欢的作品之一,巧妙地将情节剧与哥特式浪漫融合在一起。这种对戏剧改编的怀旧情绪与艾格斯的方法形成了鲜明对比,后者试图突出几十年来改编作品中遗失的恐怖和民间传说——迄今为止已有三十多部改编作品。

艾格斯版《诺斯费拉图》有望将焦点从经常掩盖故事情节的维多利亚时代装饰中转移开。相反,它旨在深入挖掘人物令人不安却又诱人的一面,尤其是诺斯费拉图对艾伦的强烈迷恋,从而形成一个原始的爱情故事,注重情感深度和人物心理。

通过从这个角度重新审视《诺斯费拉图》,艾格斯创作了一个融合了恐怖和诱惑的黑暗童话,以一种既符合古典又符合现代情感的全新诠释为这一类型注入了活力。

来源和图片

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注