理解中文里的“奶奶”:IShowSpeed 对中国导游被误解的反应

理解中文里的“奶奶”:IShowSpeed 对中国导游被误解的反应

人气 YouTube 主播 Darren “IShowSpeed” 目前正在中国进行一场精彩的巡演,捕捉到了许多令人难忘和幽默的时刻。最近,他在上海主持了一场 IRL(现实生活)直播,从今天(2025 年 3 月 26 日)起,他已经来到了北京。在他的整个旅程中,有一句话反复引起了这位主播的有趣回应。

在听当地导游讲中文时,斯皮德听到一个词,误以为是种族歧视的禁忌词。这个词“Nài gè”(英文中为“那个”),由于发音与 N 字相似,他无意中做出了一个幽默的反应。

事实上,“Nài gè”这个短语之所以受到关注,是因为它与大张伟 2018 年的热门歌曲《Sunshine, Rainbow, White Pony》有关。这首歌的音乐视频在 YouTube 上的观看次数已超过 3100 万次,主要来自英语观众。

IShowSpeed 直播中的喜剧精彩片段

3 月 24 日,Speed 在直播中遇到了一个有趣的事件,她遇到了一位在观众面前演唱《阳光、彩虹、白马》的女士。当她在副歌部分停下歌曲时,这位主播生动地回应道:

“哈!哈!哈!啥?啥?再放一遍,再放一遍……”

这种情况并非孤例;Speed 乘坐公交车时,发生了另一起有趣的遭遇,当时一名直播狙击手突然唱起这首歌的歌词,令他大吃一惊。他困惑的表情为直播增添了喜剧氛围。

另一方面,也有一些时刻引发了争议,比如在 Speed 最近的一次直播中,一名戴着脏辫的直播狙击手以不恰当的方式介绍了自己。这一事件再次引发了关于某些短语在不同文化中使用背景的讨论。

IShowSpeed 以对幽默场景的热情回应而闻名,他可能知道“Nài gè”这个词对任何熟悉普通话的人来说都绝不是贬义词。随着他继续旅行,Speed 的经历让他深入了解了他在异国环境中遇到的有趣和挑战。

今天早些时候,这位主播与观众分享了他游览中国长城的经历,并承诺将展示更多他游览中国标志性景点的冒险经历。粉丝们兴奋地期待着未来能有更多著名城市的直播。

除了在中国探险之外,斯皮德还计划访问中国特别行政区香港。此外,他还提到了前往与中国和俄罗斯接壤的邻国蒙古的计划,这表明他的旅程将更加丰富多彩。

欲了解更多详细信息,请查看此资源:来源和图像

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注