Genshin Impact-Spieler unzufrieden, da Streik der englischen Synchronsprecher zu stimmlosen Charakteren in neuen Quests führt

Genshin Impact-Spieler unzufrieden, da Streik der englischen Synchronsprecher zu stimmlosen Charakteren in neuen Quests führt

Eine der größten Enttäuschungen für Spieler von Genshin Impact mit dem jüngsten Update auf Version 5.1 war das Fehlen englischer Sprachausgabe während der Archon Quest. Da ein erheblicher Teil der Community die englische Synchronisation bevorzugt, hat diese Situation ihr Spielerlebnis erheblich beeinträchtigt und viele dazu veranlasst, ihrem Frust auf verschiedenen Social-Media-Plattformen Luft zu machen.

Dieser Artikel befasst sich mit dem anhaltenden Streik der Synchronsprecher von Genshin Impact und seinen Auswirkungen auf Spieler weltweit.

Auswirkungen des Streiks der Synchronsprecher der SAG-AFTRA auf englisch synchronisierte Charaktere

Der anhaltende Streik der SAG-AFTRA (Screen Actors Guild-American Federation of Television and Radio Artists) hat wichtige Fragen zum Einsatz künstlicher Intelligenz in der Branche aufgeworfen. Viele Synchronsprecher, darunter auch diejenigen, die Genshin Impact-Charakteren wie Kachina und Kinich, gespielt von Kristen McGuire bzw. John Patneaude , ihre Stimme leihen, beteiligen sich an diesem Streik und setzen sich für ihre Rechte gegen die unbefugte Verwendung ihrer Stimmen durch KI ein.

Obwohl diese Charaktere in verschiedenen Sprachen gesprochen werden, fehlen diese wichtigen Elemente in der englischen Version, sodass die Spieler sich ausschließlich auf Untertitel verlassen müssen, um Dialoge zu verstehen. Dies stört die Immersion, da die Spieler zwar die Sprachausgabe in anderen Teilen genießen können, aber gezwungen sind, Untertitel zu lesen, wenn Charaktere ohne englische Sprachausgabe sprechen.

Obwohl sich HoYoverse für dieses Versehen bezüglich der Sprachzeilen entschuldigt hat, bleibt ungewiss, ob diese Zeilen nach dem Streik hinzugefügt werden oder ob kommende Updates in ähnlicher Weise betroffen sein werden.

Global Player äußern Unzufriedenheit über stimmlose Quests

Aufgrund des VA-Streiks von EN- auf JP-Stimme in Genshin umgestellt. Jetzt bin ich zwischen beiden hin- und hergerissen von u/SteamedDumplingX in Genshin_Impact

Das Fehlen von Sprachausgabe in der Archon Quest, die für die Genshin-Geschichte von zentraler Bedeutung ist, hat viele Spieler entmutigt. Das Fehlen englischer Sprachausgabe stört den Erzählfluss und veranlasst einige Spieler dazu, auf die japanische Sprachausgabe umzusteigen.

Ein Reddit-Benutzer, u/SteamedDumplingX , berichtete von seinen Erfahrungen beim Wechsel von der englischen Synchronisation zur japanischen Version aufgrund fehlender Dialoge. Er merkte an, dass er sich zwar aus praktischen Gründen auf das englische Sprachpaket verlassen habe, die fehlenden Zeilen jedoch seine Immersion im Spiel stark beeinträchtigt hätten. Seine Aussage spiegelt diese Stimmung wider:

„Seit ich angefangen habe, Genshin zu spielen, verwende ich die englische Sprachausgabe. Das ist super praktisch, weil ich der Geschichte problemlos folgen kann, ohne auf Untertitel angewiesen zu sein, was mir hilft, in das Spiel einzutauchen. Aber mit dem letzten Patch fehlen aufgrund des Streiks der Synchronsprecher einige Hauptzeilen der Geschichte in der englischen Version, und das hat mein Eintauchen insgesamt stark beeinträchtigt. Also habe ich beschlossen, die japanische Sprachausgabe auszuprobieren, und bin mir jetzt nicht sicher, ob ich wieder zurückwechseln möchte.“

Darüber hinaus erwähnten sie, dass ihnen die japanische Synchronisation gefiel, sie aber hin- und hergerissen seien, ob sie zur englischen Version zurückkehren sollten.

Andere in den Kommentaren äußerten ähnliche Ansichten, wobei mehrere Spieler angaben, dass auch sie sich für die japanische, chinesische oder koreanische Synchronisation entschieden haben. Beispielsweise erklärte u/DungeonEnvy , dass sie vorübergehend das chinesische Sprachpaket verwenden würden, aber planen, nach Ende des Streiks zur englischen Synchronisation zurückzukehren, und sagte:

„Ich liebe die EN-Besetzung. Ich werde für dieses Event zur ursprünglichen CN-Besetzung wechseln, aber gleich wieder zurückwechseln, wenn ich fertig bin.“

Umgekehrt äußerten einige Spieler, wie z. B. u/Squildo , den Wunsch, aus reiner Vertrautheit bei der englischen Synchronisation zu bleiben:

„Ich habe mit EN angefangen und werde mit EN aufhören.“

Zu diesem Zeitpunkt ist der Zeitplan für die Lösung des Streiks noch unklar, sodass die Fans gespannt auf Updates warten und auf die Rückkehr der normalen Sprachzeilen in zukünftigen Quests hoffen.

Quelle

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert