Japanische Zuschauer sind süchtig nach „Queen of Tears“? Bemerkenswerte Erfolge

Laut FlixPatrol vom 8. April erreichte das K-Drama „ Queen of Tears “ am 7. April Platz 3 der japanischen Netflix-Top-10.

Darüber hinaus berichteten japanische Lokalmedien, dass „Queen of Tears“ in der letzten Märzwoche die Kategorie der nicht englischsprachigen Netflix-Fernsehsendungen anführte und dass es „die 5. koreanische Welle anführt“. Japans größte Website zur Inhaltsüberprüfung bestätigte außerdem, dass das K-Drama an diesem Tag eine Bewertung von 4,4 von 5 erhielt.

Königin der Tränen

Angesichts der Tatsache, dass der Autor von „Queen of Tears“, Park Ji-eun, auch „Crash Landing on You“ schrieb, ein K-Drama, das in Japan große Popularität erlangte, wurde es von koreanischen Drama-Fans gut aufgenommen.

Auch die Reaktionen des japanischen Publikums auf „Queen of Tears“ sind überwiegend positiv. Hier einige Beispiele:

  • Ich habe noch nie ein koreanisches Drama gesehen, aber nachdem ich es gesehen hatte, verliebte ich mich in „Queen of Tears“
  • Ich warte jede Woche gespannt auf das Streaming. Der Charme der Schauspieler ist großartig
  • Wie vom Autor von „Crash Landing on You“ nicht anders zu erwarten
  • Ich war angenehm überrascht von Kim Soo-hyuns komödiantischem Schauspiel
  • Ich habe in diesem Drama die wunderschöne Schauspielerin Kim Ji-won entdeckt
  • Es war schön, Schauspieler aus „Crash Landing on You“ zu sehen
  • Es ist gefährlich. Ich bin tief in dieses Drama versunken.

Die Popularität koreanischer Dramen in Japan hat stetig zugenommen und frühere Werke wie „What’s Wrong with Secretary Kim?“, „Start-Up“ und „Vincenzo“ haben die Aufmerksamkeit des dortigen Publikums auf sich gezogen.

In der japanischen Unterhaltungsindustrie gab es Analysen und Selbstreflexionen über die Faktoren, die hinter der weltweiten Popularität koreanischer Dramen stehen, und einige äußerten dabei auch Neid.

Die Schauspielerin Hirose Suzu, bekannt als Protagonistin der japanischen Version von „Sunny“, verriet, dass sie „einmal bis 4 Uhr morgens ein koreanisches Drama gesehen hat“ und fügte hinzu: „Ich ging ins Bett, um zu schlafen, aber ich war neugierig auf die späteren Teile, also ging ich ins Wohnzimmer zurück und sah mir schließlich das Ganze an. Es macht wirklich Spaß“, und brachte damit ihre Liebe für K-Dramen zum Ausdruck.

Yokohama Ryusei, ein Schauspieler, der für seine Rollen in „Es gibt einen Grund für die Liebe, die ich trage“ (Romanji „Kikazaru Koi ni wa Riyuu ga Atte“) und anderen bekannt ist, gestand unterdessen: „Während der COVID-Zeit habe ich mir ‚Crash Landing on You‘ und ‚Itaewon Class‘ angesehen. Ich habe nicht einmal geschlafen und sie ununterbrochen angeschaut. Sie haben alle so gut gespielt, dass ich sie als Referenz für die Charaktere verwendet habe, die ich gespielt habe.“

Königin der Tränen Miniatur

Auch der berühmte japanische Schauspieler Sato Takeru drückte seine Bewunderung für die weltweite Popularität der K-Dramen aus: „Nach dem Aufkommen von Netflix hoffte ich, dass japanische Dramen ebenso weltweit beliebt sein würden wie die K-Dramen“, und fügte hinzu: „Das ist mein erstes Ziel und mein erster Traum.“

Schließlich wies der bekannte japanische Dramaautor Nogi Akiko bei der Teilnahme an der 16. Asian TV Drama Conference darauf hin, dass „japanische Dramen um 2010 herum langweilig wurden“ und kritisierte: „Sie adaptieren sogar Mangas von geringer Qualität zu Dramen. Das liegt an der Faulheit der Dramaautoren.“

„K-Dramen werden mit enormen Budgets gedreht, daher verfügen sie über anspruchsvolle visuelle Elemente und viele leistungsstarke Regisseure, die Dramen auf globalem Niveau produzieren“, betonte sie.

Quelle: Nate

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert