10 películas que mejoraron cuestiones clave de sus novelas originales

10 películas que mejoraron cuestiones clave de sus novelas originales

Las adaptaciones cinematográficas de obras literarias suelen modificar el material original, mejorando la narrativa en el proceso. Es una creencia común que los libros generalmente superan a sus contrapartes cinematográficas debido a su capacidad para ahondar en la psicología de los personajes, proporcionar tramas extensas e incluir descripciones vívidas que las películas pueden tener dificultades para capturar de manera efectiva. Sin embargo, en muchos casos, las películas pueden servir como una versión refinada de la narrativa inicial, presentando un segundo borrador que mejora el original.

Existen varios métodos a través de los cuales las películas pueden mejorar la trama de un libro. Las adaptaciones pueden variar significativamente en cuanto a su fidelidad al material original, y a menudo eliminan escenas innecesarias para simplificar la trama, lo que puede mejorar la narración general. Los directores a veces optan por reinterpretaciones significativas de los personajes que dan lugar a narrativas nuevas y atractivas, que se apartan del libro original de maneras beneficiosas.

10
Eliminando la subtrama de Lucy Mancini

El Padrino

El Padrino Vito Sonny y Lucy Mancini

A pesar de su reconocimiento como una de las mejores películas del cine, muchos espectadores quizá no sepan que El Padrino está basada en la novela homónima de Mario Puzo. Puzo colaboró ​​en las secuelas, pero eran historias originales. Si bien la película se apega en gran medida al libro, omite notablemente una subtrama sobre Lucy Mancini, a quien Sonny Corleone seduce durante la boda de Connie.

En la novela, la narrativa de Lucy se expande para elevar el mito de Sonny, sugiriendo que se somete a una cirugía después de su muerte, alegando que ningún otro hombre puede satisfacerla. Esta subtrama no solo resulta desagradable, sino que también es biológicamente inexacta. La película corta sabiamente esta historia misógina, destacando las deficiencias de Puzo a la hora de escribir personajes femeninos.

9.
Cómo atenuar el contenido para adultos

Malvado

Ariana Grande Butera como Glinda cantando en Munchkinland en Wicked

La reciente adaptación de Wicked es el último eslabón de una cadena de historias que comenzó con un musical y que luego se desarrolló a partir de un libro que, a su vez, se derivó de una película clásica. La novela original presenta una narrativa más oscura y compleja que las adaptaciones teatrales y cinematográficas, lo que hace difícil creer que todas cuenten la misma historia. Por ejemplo, el libro comienza con temas maduros, incluido un rumor sobre la condición intersexual de Elphaba.

Este capítulo inicial conduce a una narración que profundiza en el activismo de Elphaba y las dificultades que enfrentan los animales parlantes, a la vez que incluye temas para adultos, como un incidente bastante gráfico de su infancia y un matrimonio temprano de Fiyero. Dada la naturaleza alegre de la película original, la decisión de la película de atenuar estos aspectos fue una elección acertada para atraer a un público familiar.

8.
Ridley Scott se fue con un título mejor

Corredor de cuchillas

Harrison Ford mirando hacia abajo como Deckard en Blade Runner

Blade Runner, de Ridley Scott, se destaca como una adaptación ejemplar de la novela de Philip K. Dick, ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas? Ambas narraciones son notables, pero Scott mejora notablemente el título. El término «Blade Runner», que originalmente designaba a alguien que trabaja con instrumentos médicos, se traduce de manera intrigante dentro del contexto de la película como un cazador de replicantes.

Curiosamente, ni Blade Runner ni Replicante aparecen en la novela, lo que demuestra la habilidad de Scott para crear un título atractivo que enriquece la creación del mundo de la película. La adquisición de los derechos de este título de una obra de ciencia ficción diferente sirve para consolidar su conexión con la adaptación visualmente impactante.

7
Cómo deshacerse del romance entre Robert y Sophie

El Código Da Vinci

Tom Hanks y Audrey Tautou corriendo por la calle en El Código Da Vinci

El Código Da Vinci, que da comienzo a la serie de películas de Robert Langdon, presenta una fascinante historia sobre un simbólogo y criptólogo de Harvard que busca el Santo Grial. Si bien el libro presenta una subtrama romántica entre Robert Langdon y Sophie Neveu, la película opta por omitir esta relación, lo que permite que la narrativa se concentre en los enigmas crípticos y las intrigas por las que Dan Brown es famoso.

Aunque la interacción temática entre los elementos masculinos y femeninos es evidente en el libro a través de su relación, eliminar este romance realza la fuerza de la trama, permitiendo a Langdon y Sophie permanecer enfocados y colaboradores en su búsqueda, demostrando una elección refrescante que evita distracciones románticas innecesarias.

6
Un final que tenga más sentido y sea coherente en cuanto al tono

Club de lucha

Un fotograma de la escena final de la película El Club de la Lucha de 1999.

El Club de la Lucha ha sido citado con frecuencia como un excelente ejemplo de una película que supera a su material original, y el autor Chuck Palahniuk reconoce la superioridad de la película a la hora de transmitir la narrativa que pretendía transmitir. Si bien el libro y la película comparten varias diferencias, la divergencia más significativa radica en el final de la película, que resuena con más fuerza que su contraparte literaria.

El libro concluye con el intento de suicidio del narrador y su conversación alucinada con Dios mientras está internado en un centro psiquiátrico. En contraste, el icónico final de la película muestra al narrador y a Marla entrelazados mientras el mundo que los rodea se derrumba, perfectamente subrayado por la inquietante melodía de “Where Is My Mind?” de The Pixies. Esta convincente conclusión deja un impacto duradero, reforzando la grandeza de la adaptación de Fincher.

5.
Darle algo que hacer a Lex Murphy

Parque Jurásico

Lex se ve sorprendido

Jurassic Park, de Michael Crichton , es una novela celebrada, pero la representación que Crichton hace de los personajes infantiles ha recibido críticas. En la adaptación cinematográfica, también aparecen los personajes de Lex y Tim Murphy, pero la película reelabora significativamente el papel de Lex, transformándola de una espectadora apática en una participante valiosa en la historia.

El libro muestra a Lex como una persona que no se interesa por el asombro que despiertan los dinosaurios resucitados y que, en cambio, se centra en el béisbol, lo que la hace casi irrelevante. Para remediarlo, la adaptación cinematográfica asigna las habilidades informáticas de Tim a Lex, integrándola de manera más significativa en la acción y eliminando su representación como un personaje pasivo.

4.
Convirtiendo a Jack Torrance en el verdadero villano

El resplandor

Jack Nicholson con un aspecto astuto como Jack Torrance en El resplandor

La adaptación que Stanley Kubrick hizo de El resplandor, de Stephen King , provoca sentimientos encontrados en el autor, que construyó a Jack Torrance como una víctima de la malevolencia del Hotel Overlook. En cambio, Kubrick enfatiza la oscuridad innata de Jack, sugiriendo que el hotel simplemente amplifica sus tendencias violentas preexistentes.

Esta distinción es significativa; la representación de King permite una exploración más compleja de la adicción y la autodestrucción, mientras que la visión de Kubrick presenta una narrativa convincente centrada en Jack como alguien inherentemente defectuoso, lo que lo convierte en un concepto más atractivo que resuena en el público y consolida el estatus de la película en la cultura popular.

3
El final extrañamente feliz

La naranja mecánica

El final de La naranja mecánica

Otra notable adaptación de Kubrick es La naranja mecánica , que retrata la vida de un joven delincuente llamado Alex que se somete a una controvertida rehabilitación. Tanto la película como el libro ofrecen conclusiones diferentes, lo que lleva a interpretaciones marcadamente opuestas de la transformación de Alex.

Si bien la película termina con Alex aceptando una nueva rehabilitación que aún alberga pensamientos de violencia, la conclusión optimista del libro implica que Alex se encuentra con un viejo conocido que ha encontrado la felicidad, lo que lo impulsa a reconsiderar su estilo de vida violento. Esta luz de esperanza brillante en el libro socava las profundas exploraciones temáticas exhibidas en la adaptación de Kubrick, lo que hace que el final de la película sea más impactante.

2.
Recortando las aventuras de Forrest en el espacio y África

Forrest Gump

Hanks Wright y Forrest Gump

Forrest Gump es una narración única que entrelaza la vida de un hombre sencillo con acontecimientos históricos importantes. El libro, sin embargo, contiene aventuras aún más absurdas, en particular en su secuela, Gump and Co. , donde Forrest tiene experiencias escandalosas, incluido un viaje espacial con un orangután.

Este elemento narrativo, que presenta un viaje que supera los límites de la credibilidad, no solo habría aumentado significativamente el presupuesto de la película, sino que también habría llevado el realismo de la historia más allá de los límites aceptables. Por lo tanto, la decisión de excluir estos capítulos fue a la vez práctica y esencial para mantener la coherencia de la película.

1
La reacción de Chani ante la nueva novia de Paul

Duna: Parte 2

Zendaya como Chani luciendo intensamente decidida en la escena final de Dune Parte Dos

La serie Dune de Denis Villeneuve ha mantenido en gran medida la fidelidad a las intrincadas narrativas de Frank Herbert, aunque las adaptaciones a menudo requieren la eliminación de algún contenido superfluo. Una alteración importante se produce en la representación de Chani, que se siente desconsolada cuando Paul Atreides anuncia su matrimonio con la princesa Irulan, lo que crea un personaje con mayor resonancia emocional en comparación con la representación original de Herbert, en la que acepta ser la amante de Paul.

Este cambio mejora la autenticidad del personaje de Chani y prepara el escenario para los próximos desarrollos en Dune: Parte Tres , prometiendo una exploración interesante de su viaje emocional y la dinámica del amor y el poder.

Fuente e imágenes

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *