3 K-dramas criticados por insultar culturas y distorsionar la historia

3 K-dramas criticados por insultar culturas y distorsionar la historia

Muchos K-dramas se han enfrentado a una intensa reacción del público por insultar seriamente a las culturas y distorsionar la historia.

“King the Land” – Insultando a la cultura árabe

King the Land ” se transmite en JTBC a partir del 17 de junio y está disponible a través de TVING en Corea y en Netflix en regiones seleccionadas.

El drama, protagonizado por Lee Jun Ho y Yoona, obtuvo una gran audiencia pero también desató una intensa controversia luego de la transmisión de los episodios 7 y 8. Específicamente, estos episodios presentaban al personaje del “Príncipe árabe” Samir, interpretado por el actor indio Anupam Tripathi. .

rey de la tierra
El príncipe Samir fue representado como un mujeriego y alcohólico que disfruta de las fiestas en los bares.

El príncipe Samir, quien es un viejo amigo del protagonista masculino Gu Won (interpretado por Lee Jun Ho), es invitado al hotel “King the Land” durante su viaje a Corea. Aquí, está encantado con la belleza de Sa Rang (interpretada por Yoona), lo que genera una situación incómoda para Gu Won. En una escena, se mostró a Samir visitando el bar del hotel, bebiendo y disfrutando de un ambiente animado con hermosas mujeres rodeándolo.

Sin embargo, la cultura y la religión árabes no permiten el consumo excesivo de alcohol ni el acercamiento de personas solteras de sexos opuestos. Por lo tanto, la representación de Samir como alcohólico y mujeriego es una falta de respeto por los árabes. Además, la elección de un actor indio como príncipe árabe se consideró inapropiada, lo que llevó a varias personas a boicotear el drama y dejar calificaciones de 1 estrella en diferentes plataformas.

Sin embargo, en respuesta a la protesta pública, el equipo de producción de “King the Land” añadió leña al fuego al explicar que todos los escenarios, tramas, etc., en el drama son ficticios y que no tenían intención de burlarse o distorsionar cualquier cultura. Afirmaron respetar las diferentes culturas y prometieron prestar atención al proceso de producción.

rey de la tierra
“King the Land” enfrenta una fuerte reacción después de recibir altas calificaciones

Al ver que la disculpa del equipo de producción parece más una excusa y un intento de desviar la responsabilidad que una sinceridad, muchas personas se han enojado más. Los espectadores también mencionaron que Samir fue afirmado repetidamente en el drama como un príncipe árabe y, finalmente, JTBC tuvo que emitir una disculpa oficial y prometió revisar cuidadosamente las escenas sensibles para tomar las medidas apropiadas.

“Mujercitas” – Distorsionando la historia vietnamita

El K-drama “Little Women” está basado en la novela de 1898 del mismo nombre de Louisa May Alcott. La serie cuenta con actores famosos como Kim Go Eun, Nam Ji Hyun, Park Ji Hoo, Wi Ha Joon, Uhm Ki Joon y Uhm Ji Won, entre otros, y está disponible en Netflix.

Pequeña mujer
“Mujercitas” terminó siendo eliminada de Netflix Vietnam

A lo largo de la serie, hubo detalles que distorsionaron en gran medida la historia de la nación del sudeste asiático, Vietnam, así como un lenguaje sensible que se usó para referirse a la Guerra de Vietnam. Un personaje de “Mujercitas” incluso llegó a describir el asesinato de veteranos vietnamitas como un “logro que enorgullece” a ciertos soldados coreanos.

Al final, el gobierno vietnamita solicitó a Netflix que eliminara «Mujercitas» para la región vietnamita. Además, no solo el público vietnamita, sino también muchos espectadores coreanos expresaron su descontento y criticaron el drama.

Cuando se supo la noticia, los internautas de las comunidades en línea coreanas dejaron comentarios como: “El drama puede ser bueno, pero la ira de la comunidad en línea vietnamita es comprensible”, “¡Me siento tan avergonzado!”, “El equipo de producción necesita disculparse después de este incidente”, y así sucesivamente.

“Joseon Exorcist” – Faltar el respeto a la cultura coreana y distorsionar la historia

“Joseon Exorcist” es un drama producido y distribuido conjuntamente por SBS. El drama se detuvo permanentemente, a pesar de que se había completado el 80% de la filmación.

Exorcista Joseon
La escena mostraba comida y vino chinos con caracteres chinos en la parte superior.
El público expresó su descontento, lo que llevó a la cancelación del drama.

Después de que se emitiera el primer episodio en marzo de 2021, “Joseon Exorcist” generó una intensa controversia debido a una escena que presentaba comida y vino chinos con caracteres chinos. Al ver que la serie está ambientada en Corea, los espectadores acusaron al equipo de producción de distorsionar deliberadamente la historia y faltarle el respeto a la cultura coreana al tomar prestados elementos de China.

Además, el drama retrató al Rey Taejong, quien es una figura respetada en la historia de Corea, como un asesino despiadado, enfrentándose así a una intensa reacción del público.

Posteriormente, la SBS emitió una disculpa y explicaciones. También declararon que harían ediciones para evitar tales errores en episodios futuros. Sin embargo, la fuerte reacción de los espectadores siguió aumentando.

Después de dos episodios, los patrocinadores retiraron rápidamente su apoyo al drama y SBS anunció una suspensión de una semana para hacer revisiones. Sin embargo, dos días después, SBS confirmó que “Joseon Exorcist” sería cancelado.

En medio de las críticas, más de 184.000 personas firmaron una petición para dejar de transmitir el drama de forma permanente, que fue enviada a la Casa Azul (equivalente a la Casa Blanca en Corea).

Fuente: k14

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *