Los fanáticos de Boruto divididos después de que el error de traducción del Capítulo 8 alimenta la teoría de Mitsuki

Los fanáticos de Boruto divididos después de que el error de traducción del Capítulo 8 alimenta la teoría de Mitsuki

Un pequeño error de traducción en el Capítulo 8 de Boruto Two Blue Vortex está alimentando una vieja teoría de Mitsuki. El error tiene al fandom de la serie dividido en dos, y los fanáticos debaten sobre cuál era la implicación original del diálogo.

Boruto Parte 2 regresó el año pasado en agosto y ha ido bastante bien. La secuela del manga está obteniendo una respuesta mucho más positiva que su predecesor. Actualmente es el manga más visto en Manga Plus, superando a títulos populares como One Piece, Jujutsu Kaisen y Chainsaw Man.

El último capítulo del manga, Boruto Parte 2 Capítulo 8, mostró algunos desarrollos muy prometedores que hacen que los fanáticos quieran más. El capítulo también alimentó varias teorías de los fanáticos, incluida la de que Boruto puede ver el futuro , Himawari hereda el chakra Bijuu de Naruto y Sarada potencialmente desbloquea el Rinnegan .

Hay otra teoría de los fanáticos que se une a la colección, gracias a un error de traducción en la traducción oficial al inglés del capítulo. Esta es una teoría de Mitsuki que se refiere a sus sentimientos por Boruto.

En la traducción al inglés del capítulo, hay una escena en la que Eida, Daimon y Mitsuki hablan de Kawaki. Mitsuki le dice a Eida que antes de verse afectado por su poder, nunca entendió la emoción del amor. Además, cuestiona su lealtad y «amor» por Kawaki, comparándose con Eida, quien también está enamorada de él.

La traducción oficial al inglés de las palabras de Mitsuki dice: «No sé por qué amo a Kawaki». Este diálogo llevó a los fanáticos a especular sobre los sentimientos de Mitsuki hacia Kawaki y, a su vez, hacia Boruto. Gracias a la técnica de Eida, los roles de Boruto y Kawaki se intercambian en la memoria de todos. Por lo tanto, cualquier sentimiento que una persona tuviera por Boruto se transfirió a Kawaki.

Sin embargo, la traducción del diálogo fue incorrecta, como muchos fanáticos descubrieron finalmente. Todas las traducciones de los diálogos en otros idiomas mostraron que lo que Mitsuki le dijo a Eida fue “¿Por qué te gusta Kawaki? No entiendo.»

La diferencia entre las dos traducciones cambia completamente la implicación de la declaración. Y esto ha provocado un extenso debate entre dos sectores de fanáticos, uno cree que Mitsuki tiene sentimientos románticos por Boruto mientras que el otro dice que sus sentimientos son solo platónicos.

«No es amor romántico», comentó un fan sobre X. Otro fan también señaló que Boruto y Mitsuki comparten el amor fraternal y dijo: «¿No aman a sus hermanos?».

Pero muchos fanáticos piensan que Mitsuki ama románticamente a Boruto, a pesar de la mala traducción. Un fan comentó en broma sobre esto diciendo: «Como si no fuera obvio».

Con suerte, el vínculo entre Boruto y Mitsuki quedará claro más adelante en la historia.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *