El error del disco de Final Fantasy 7 Rebirth causará confusión masiva el día del lanzamiento

El error del disco de Final Fantasy 7 Rebirth causará confusión masiva el día del lanzamiento

Square Enix y Sony han tenido que advertir a los fans sobre un error de impresión, que probablemente causará confusión cuando se lance Final Fantasy VII Rebirth.

Cuando se anunció por primera vez Final Fantasy VII Rebirth , Square Enix promocionó con orgullo el hecho de que el juego era tan grande que se vendía en dos discos. Es mejor que las personas que compren la versión digital dejen algo de espacio, ya que Final Fantasy VII Rebirth ocupa casi 150 GB de espacio .

Lo mismo sucedió con Final Fantasy VII Remake, que también se lanzó en dos discos. La gran diferencia fue que Final Fantasy VII Remake se lanzó al final de la vida útil de una consola, mientras que su secuela se lanza mientras la PS5 aún está en su apogeo.

Desafortunadamente, el envío de dos discos completos ha causado confusión en la producción, ya que Square Enix emitió un comunicado antes del lanzamiento de Final Fantasy VII Rebirth .

Tifa Final Fantasy VII Remake Intergrado
Square Enix

Los discos de Final Fantasy VII Rebirth están etiquetados incorrectamente

Una publicación en el sitio web oficial de Square Enix ha confirmado que los discos de la versión japonesa de Final Fantasy VII Rebirth se han impreso incorrectamente. Esto solo se ha confirmado para las ediciones físicas japonesas del juego y actualizaremos esta historia si ocurre un problema similar con la versión en inglés.

Final Fantasy VII Rebirth se envía en dos discos, denominados “Data” y “Play”. Se supone que debes usar el disco de datos primero para instalar la mayor parte del contenido del juego, y usar el disco de reproducción para el resto del contenido y guardarlo en la unidad cada vez que quieras iniciar el juego.

Desafortunadamente, las etiquetas han sido cambiadas. En cambio, los jugadores japoneses tendrán que instalar el juego con el disco Play y luego jugarlo con el disco Data.

Square Enix menciona (mediante traducción automática) que este problema fue causado por Sony Interactive Entertainment y la compañía está buscando formas de solucionarlo. Es posible que el juego sea retirado del mercado en Japón.

El Final Fantasy VII original era conocido por los errores en su traducción, tanto en los localizadores como en las escenas FMV. Parece que estos problemas accidentales seguirán persistiendo, incluso más de veinticinco años después.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *