Internet reacciona a la mención de “Great Bang” de Sabrina Carpenter en el nuevo anuncio de REDKEN – La reina de las insinuaciones sexuales

Internet reacciona a la mención de “Great Bang” de Sabrina Carpenter en el nuevo anuncio de REDKEN – La reina de las insinuaciones sexuales

El último anuncio de Redken de Sabrina Carpenter, que incluye divertidos juegos de palabras no aptos para el trabajo, está causando un gran revuelo en Internet. La talentosa cantautora ha sido noticia recientemente al convertirse en la primera embajadora mundial de Redken 5th Avenue NYC.

Con tan solo 25 años, la estrella de “Espresso” ha logrado un éxito significativo, con sencillos que encabezaron las listas como “Please Please Please” y “Espresso”. Su segundo álbum, “Short n’ Sweet”, se ha convertido rápidamente en uno de los mayores éxitos mundiales del año, debutando en la cima del Billboard 200.

En el nuevo comercial de la línea de cuidado del cabello de Redken, los fanáticos notaron una serie de insinuaciones sugerentes a lo largo del anuncio de 30 segundos.

“Soy Sabrina Carpenter y sé un par de cosas sobre cómo lucir un flequillo espectacular. De hecho, creo que todas merecemos un flequillo mejor. ¿Mi secreto? ABC (Concentrado de unión ácida)”, comparte Sabrina en su llamativo anuncio.

Tras el lanzamiento del anuncio, los fanáticos inundaron X (antes Twitter) para discutir las atrevidas referencias para adultos hechas por la talentosa cantante.

“¡Ella es la reina de las insinuaciones sexuales en este momento!” comentó un fan en X.

Un usuario en X comentó sobre el comercial de Sabrina Carpenter (Imagen vía X/@theteapolice)
Un usuario en X comentó sobre el comercial de Sabrina Carpenter (Imagen vía X/@theteapolice)

“Oh, ella sabe EXACTAMENTE quién es”, bromeó otro fan.

“¡A ella le gusto mucho, me encanta mi reina cachonda!”, bromeó un fan en X.

Otros se apresuraron a elogiar su impresionante cabello:

“Necesito a su peluquero”.

“Parece que Sabrina Carpenter tiene la primicia en cuanto a los flequillos fabulosos, tanto en el cuidado del cabello como en el estilo. ¡Supongo que domina el arte del peinado y la línea perfectos!”, comentó entusiasmada otra fan en X.

“Tiene un cabello hermoso”, tuiteó un admirador.

Los fanáticos han elogiado la divertida colaboración de Sabrina Carpenter con Redken, y muchos la han apodado la «muñeca Barbie moderna» y han celebrado lo bien que la asociación se alinea con su vibrante personalidad.

“La muñeca Barbie moderna”, anunció una fan.

«Oh Dios, SÍÍÍÍ, Redken, nos encantaa

“¡Eso suena como la clásica Sabrina Carpenter, que aporta su personalidad y humor al anuncio! Su asociación con REDKEN le sienta perfectamente, teniendo en cuenta sus icónicos peinados. Las líneas son vibrantes y se adaptan a la perfección a su imagen”, observó otro fan en X.

Además, la marca propiedad de L’Oreal también ha firmado como socio oficial de su próximo Short n’ Sweet Tour, que comenzará el 23 de septiembre de 2024. La gira cubrirá 29 ciudades y todos los espectáculos ya están agotados.

Los internautas acusaron una vez a Sabrina Carpenter de fetichizarla por su comentario en ‘BBC’

Festival de música Outside Lands 2024 (imagen vía Getty/@Dana Jacobs)
Festival de música Outside Lands 2024 (imagen vía Getty/@Dana Jacobs)

Sabrina Carpenter sorprendió a sus fans el 26 de mayo durante su actuación en el Big Weekend 2024 de BBC Radio 1 en Luton, Inglaterra. Mientras interpretaba en vivo su exitosa canción «Nonsense», jugó hábilmente con las abreviaturas.

“La BBC dijo que debería mantenerlo PG/BBC desearía tenerlo dentro de mí/Hay un doble sentido si profundizas”, cantó.

Si bien algunos fanáticos apreciaron su atrevido juego de palabras NSFW, otros desafiaron a la cantante por lo que percibieron como la hipersexualización de los hombres negros.

Esta no fue la primera vez que Sabrina Carpenter usó «BBC» en un contexto sugerente. Anteriormente había empleado la misma abreviatura durante una actuación en 2023 en una sesión de BBC Radio 1 Live Lounge. Durante esa interpretación de «Nonsense», cantó:

“Soy estadounidense, no soy británico / Así que BBC significa algo diferente”.

Inicialmente, la BBC subió la versión completa y sin censura de su actuación, pero luego la eliminó y compartió una versión editada con esas líneas omitidas.

Fuente

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *