Les fans se mobilisent contre la xénophobie alors que les internautes se moquent de la prononciation anglaise de (G)I-DLE Soyeon 

Les fans se mobilisent contre la xénophobie alors que les internautes se moquent de la prononciation anglaise de (G)I-DLE Soyeon 

Soyeon de (G)I-DLE est souvent devenue le sujet de moqueries en ligne concernant son anglais.

Alors que (G)I-DLE se prépare pour la sortie de son deuxième album complet et de sa chanson titre « Super Lady » le 29 janvier, un deuxième teaser pour le MV « Super Lady » est récemment sorti.

Le teaser commence avec Soyeon déclarant avec assurance : « Allons-y. Je n’ai aucune peur. Nous sommes venus pour gagner.

Cet extrait du teaser a attiré une attention négative sur X, certains internautes se moquant de la prononciation anglaise de Soyeon et affirmant qu’ils ne comprenaient pas ses mots.

fan de soyeon

Cet incident n’est pas la première fois que (G)I-DLE, en particulier Soyeon, est confrontée à un examen minutieux de son anglais. Leur prononciation dans des chansons comme « Nxde », « My Bag » et « Queencard » a déjà été la cible de moqueries en ligne.

En réponse aux critiques adressées à Soyeon, les fans ont pris sa défense. Ils ont condamné les internautes, attribuant cette attitude négative à la xénophobie.

Les fans ont fait valoir que Soyeon parle anglais avec son accent coréen, soulignant qu’il n’y a rien de mal en soi à cette approche.

Source : Ko

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *