Le réalisateur de Wicked dévoile la prochaine chanson secrète de la comédie musicale de Broadway pour la partie 2

Le réalisateur de Wicked dévoile la prochaine chanson secrète de la comédie musicale de Broadway pour la partie 2

Cet article contient des discussions sur les thèmes du handicap et du validisme.

Spoilers pour Wicked (2024) et Wicked : Part 2 (2025) ! De récents indices du réalisateur Jon M. Chu suggèrent que Wicked : Part 2 pourrait inclure une chanson bien-aimée de la comédie musicale de Broadway, à savoir « The Wicked Witch of the East ». Après sa sortie, Wicked : Part 1 a non seulement ébloui le public du monde entier, mais a également battu des records au box-office, gagnant une reconnaissance générale comme l’une des meilleures adaptations d’une comédie musicale de Broadway au cinéma. Ce film en deux parties raconte de manière complexe le voyage d’Elphaba, qui se transforme d’une jeune fille innocente en la célèbre Méchante Sorcière de l’Ouest, préparant le terrain pour sa chute.

Pour ceux qui connaissent Le Magicien d’Oz , l’arc narratif de la seconde moitié peut être quelque peu prévisible en raison du chevauchement des deux intrigues. Cependant, Wicked : Part 2 met l’accent sur des éléments de la comédie musicale originale, créée en 2003. Cet épisode promet de mettre en valeur des moments palpitants de la production scénique, tandis que certaines chansons, en particulier la très attendue « The Wicked Witch of the East », seront inconnues du public qui n’a pas assisté à la représentation en direct.

Jon M. Chu plaide pour un enregistrement officiel de « La méchante sorcière de l’Est »

Des indices de Chu suggèrent que la chanson pourrait être incluse dans Wicked: Part 2

Elphaba chante pendant « Defying Gravity » dans Wicked

Dans l’acte 2 de Wicked, un moment poignant se déroule lorsqu’Elphaba se rend au bureau du gouverneur pour demander l’aide de son père contre le sorcier, pour découvrir que sa sœur, Nessarose, a pris le contrôle après le décès de leur père. La chanson qui s’ensuit, « Wicked Witch of the East », capture la colère de Nessarose envers Elphaba pour ne pas lui avoir fourni les moyens de marcher, ce qui la conduit à réprimander Boq pour son affection envers Glinda. Bien que cette chanson ait suscité un engouement passionné parmi les amateurs de Wicked, elle reste enregistrée de manière non officielle car elle a été exclue de l’album original de Broadway (OBC).

Actuellement, les seules versions disponibles proviennent d’enregistrements de qualité douteuse trouvés en ligne, ce qui laisse penser que les fans occasionnels de la bande originale ne sont peut-être pas au courant de son existence. Heureusement, Jon M. Chu a laissé entendre lors d’une interview avec CinemaBlend que Wicked: Part 2 pourrait enfin présenter une version officielle de cette chanson tant convoitée . Il a fait remarquer :

Je ne sais pas ce que je suis autorisé à dire ou à ne pas dire à ce stade, car il est encore trop tôt pour le dire. Mais je dirai que c’est un chiffre considérable. Et je pense qu’il est temps que les gens le comprennent, pour qu’ils puissent l’entendre encore et encore.

Bien que Chu ne puisse pas confirmer l’inclusion de la chanson sans révéler de spoilers, ses déclarations démontrent certainement une reconnaissance de l’importance de la chanson et de son statut apprécié par les fans. Cette idée peut servir de lueur d’espoir pour ceux qui ont hâte de voir la chanson de Nessarose prendre vie dans l’adaptation cinématographique.

Raisons de l’omission de « La Méchante Sorcière de l’Est » de la bande originale de Broadway

Conséquences de la chanson secrète et spoilers

Emily Koch dans le rôle d'Elphaba et Megan Masako Haley dans le rôle de Nessarose dans Wicked National Tour

L’exclusion de « The Wicked Witch of the East » de la bande originale initiale de Broadway est particulièrement regrettable, compte tenu de son importance narrative et de la voix puissante de Michelle Federer. Depuis sa sortie en 2003, les commentaires officiels sur cette omission restent rares. Cependant, les informations sur Wicked indiquent que les producteurs pensaient que la chanson révélait trop de spoilers pour le public qui n’avait pas encore assisté au spectacle en direct. Ce raisonnement a du poids lorsqu’on analyse le contenu de la chanson.

Toute discussion sur la chanson tend à révéler des détails cruciaux de l’intrigue qui gâcheraient une grande partie du récit à venir de Wicked: Part 2. Par exemple, les paroles d’ouverture informent le public du décès du père d’Elphaba, du rôle autoritaire de Nessa en tant que gouverneur et de son ressentiment envers Elphaba. De plus, la chanson présente une transformation où Elphaba enchante les pantoufles d’argent de Nessa, un développement qui facilite finalement le retour de Dorothy à la maison. La conclusion de « The Wicked Witch of the East » préfigure également la transformation de Boq en Tin Man, indéniablement l’un des rebondissements les plus importants de l’intrigue.

L’interprétation de la chanson par Marissa Bode dans Wicked: Part 2 pourrait s’écarter de la version originale

Aborder le capacitisme dans Wicked : 2e partie

Boq et Nessarose au Ozdust Ballroom
Image promotionnelle pour Wicked Part 2
Nessarose regarde Elphaba
Marissa Bode dans le rôle de Nessarose
Affiche promotionnelle de Nessarose dans Wicked

Bien que « La Méchante Sorcière de l’Est » soit une œuvre convaincante, son contexte initial et les dialogues qui l’entourent peuvent avoir des implications capacitistes, suggérant que le handicap de Nessarose doit être « corrigé » pour qu’elle trouve le bonheur. Marissa Bode a publiquement indiqué à PEOPLE que cette représentation serait revue dans le prochain film, se concentrant davantage sur les éléments magiques que sur la « correction » des handicaps.

Les détails de l’adaptation du personnage de Nessarose restent secrets, compte tenu de la paralysie réelle de Marissa Bode. Les modifications possibles pourraient inclure le recours à des orthèses pour le genou, la cheville et le pied (appareils orthopédiques) ou à des béquilles, voire le choix de voler au lieu de marcher. De telles discussions restent spéculatives, car l’équipe créative a maintenu un certain niveau de confidentialité concernant ces décisions.

En fin de compte, il est essentiel pour les cinéastes de collaborer avec des militants pour les droits des personnes handicapées, Marissa Bode et la communauté des personnes handicapées pour mener à bien ce scénario. Leurs idées peuvent garantir que la représentation reste fidèle à l’essence de Wicked tout en respectant et en reconnaissant les points de vue des personnes handicapées. Des ajustements potentiels aux paroles du premier couplet pourraient également aider à atténuer toute représentation de l’impuissance associée à l’utilisation du fauteuil roulant de Nessarose.

Source et images

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *