3 K-drama criticati per aver insultato le culture e distorcere la storia

3 K-drama criticati per aver insultato le culture e distorcere la storia

Molti K-drama hanno subito un intenso contraccolpo da parte del pubblico per aver insultato seriamente le culture e distorcere la storia.

“King the Land” – Insultare la cultura araba

King the Land ” è in onda su JTBC a partire dal 17 giugno ed è disponibile su TVING in Corea e su Netflix in regioni selezionate.

Il dramma, interpretato da Lee Jun Ho e Yoona, ha ottenuto un vasto pubblico ma ha anche suscitato un’intensa polemica dopo la trasmissione degli episodi 7 e 8. In particolare, questi episodi presentavano il personaggio del “principe arabo” Samir, interpretato dall’attore indiano Anupam Tripathi. .

Re la Terra
Il principe Samir è stato raffigurato come un donnaiolo e alcolizzato a cui piace fare festa nei bar.

Il principe Samir, che è un vecchio amico del protagonista maschile Gu Won (interpretato da Lee Jun Ho), viene invitato all’hotel “King the Land” durante il suo viaggio in Corea. Qui è affascinato dalla bellezza di Sa Rang (interpretata da Yoona), che porta a una situazione scomoda per Gu Won. In una scena, Samir è stato mostrato mentre visitava il bar dell’hotel, bevendo e godendosi un’atmosfera vivace con belle donne che lo circondavano.

Tuttavia, la cultura e la religione arabe non consentono il consumo eccessivo di alcol né l’avvicinamento di persone non sposate di sesso opposto. Pertanto, la rappresentazione di Samir come alcolizzato e donnaiolo è una mancanza di rispetto per il popolo arabo. Inoltre, il casting di un attore indiano come principe arabo è stato ritenuto inappropriato, portando varie persone a chiedere di boicottare il dramma e lasciando valutazioni a 1 stella su piattaforme diverse.

In risposta alla protesta pubblica, tuttavia, il team di produzione di “King the Land” ha aggiunto benzina sul fuoco spiegando che tutte le ambientazioni, le trame, ecc. qualsiasi cultura. Hanno affermato di rispettare le diverse culture e hanno promesso di prestare attenzione al processo di produzione.

Re la Terra
“King the Land” deve affrontare pesanti contraccolpi dopo aver ricevuto valutazioni elevate

Vedendo che le scuse del team di produzione sembrano più una scusa e un tentativo di deviare la responsabilità, piuttosto che sincerità, molte persone si sono arrabbiate di più. Gli spettatori hanno anche affermato che Samir è stato ripetutamente affermato nel dramma come un principe arabo e, alla fine, JTBC ha dovuto scusarsi ufficialmente e ha promesso di rivedere attentamente le scene sensibili per prendere le misure appropriate.

“Piccole donne” – Distorcere la storia vietnamita

Il K-drama “Piccole donne” è basato sull’omonimo romanzo del 1898 di Louisa May Alcott. La serie presenta attori famosi come Kim Go Eun, Nam Ji Hyun, Park Ji Hoo, Wi Ha Joon, Uhm Ki Joon e Uhm Ji Won, tra gli altri, ed è disponibile su Netflix.

Piccole donne
“Piccole donne” è stato rimosso da Netflix Vietnam

In tutta la serie, c’erano dettagli che distorcevano pesantemente la storia della nazione del Vietnam del sud-est asiatico, così come il linguaggio sensibile usato quando si faceva riferimento alla guerra del Vietnam. Un personaggio di “Piccole donne” è arrivato persino a descrivere l’uccisione di veterani vietnamiti come un “risultato orgoglioso” per alcuni soldati coreani.

Alla fine, il governo vietnamita ha chiesto a Netflix di rimuovere “Piccole donne” per la regione vietnamita. Inoltre, non solo il pubblico vietnamita, ma anche molti spettatori coreani hanno espresso la loro insoddisfazione e hanno criticato il dramma.

Quando è arrivata la notizia, i netizen sulle comunità online coreane hanno lasciato commenti del tipo: “Il dramma può essere buono, ma la rabbia della comunità online vietnamita è comprensibile”, “Mi vergogno così tanto!”, “Il team di produzione deve scusarsi dopo questo incidente”, e così via.

“Joseon Exorcist” – Mancanza di rispetto alla cultura coreana e distorsione della storia

“Joseon Exorcist” è un dramma prodotto e distribuito congiuntamente da SBS. Il dramma è stato definitivamente interrotto, anche se l’80% delle riprese era stato completato.

Joseon Esorcista
La scena raffigurava cibo e vino cinesi con caratteri cinesi in cima.
Il pubblico ha espresso la propria insoddisfazione, portando alla cancellazione del dramma.

Dopo il primo episodio andato in onda nel marzo 2021, “Joseon Exorcist” ha suscitato intense polemiche a causa di una scena con cibo e vino cinesi con caratteri cinesi. Vedendo che la serie è ambientata in Corea, gli spettatori hanno accusato il team di produzione di distorcere deliberatamente la storia e di mancare di rispetto alla cultura coreana prendendo in prestito elementi dalla Cina.

Inoltre, il dramma ha ritratto il re Taejong, che è una figura rispettata nella storia coreana, come uno spietato assassino, affrontando così un intenso contraccolpo da parte del pubblico.

Successivamente, SBS ha rilasciato scuse e spiegazioni. Hanno anche affermato che avrebbero apportato modifiche per evitare tali errori negli episodi futuri. Tuttavia, la forte reazione degli spettatori ha continuato a intensificarsi.

Dopo due episodi, gli sponsor hanno rapidamente ritirato il loro sostegno al dramma e SBS ha annunciato una sospensione di una settimana per apportare revisioni. Tuttavia, due giorni dopo, SBS ha confermato che “Joseon Exorcist” sarebbe stato cancellato.

Tra le critiche, oltre 184.000 persone hanno firmato una petizione per interrompere definitivamente la messa in onda del dramma, che è stata inviata alla Casa Blu (l’equivalente della Casa Bianca in Corea).

Fonte: k14

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *