I fan di Boruto divisi dopo che un errore di traduzione del capitolo 8 alimenta la teoria di Mitsuki

I fan di Boruto divisi dopo che un errore di traduzione del capitolo 8 alimenta la teoria di Mitsuki

Un piccolo errore di traduzione nel capitolo 8 di Boruto Two Blue Vortex sta alimentando una vecchia teoria di Mitsuki. L’errore ha diviso in due il fandom della serie, con i fan che discutono su quale fosse l’implicazione originale del dialogo.

Boruto Parte 2 è tornato lo scorso anno ad agosto e sta andando piuttosto forte. Il manga sequel sta ottenendo una risposta molto più positiva rispetto al suo predecessore. Attualmente è il manga più visto su Manga Plus, superando titoli popolari come One Piece, Jujutsu Kaisen e Chainsaw Man.

L’ultimo capitolo del manga, Boruto Parte 2 Capitolo 8, ha mostrato alcuni sviluppi molto promettenti che hanno fatto desiderare ai fan di saperne di più. Il capitolo ha anche alimentato diverse teorie dei fan, tra cui Boruto che è in grado di vedere nel futuro , Himawari che eredita il Bijuu chakra di Naruto e Sarada che potenzialmente sblocca il Rinnegan .

C’è un’altra teoria dei fan che si unisce alla raccolta, grazie a un errore di traduzione nella traduzione inglese ufficiale del capitolo. Questa è una teoria di Mitsuki che riguarda i suoi sentimenti per Boruto.

Nella traduzione inglese del capitolo, c’è una scena con Eida, Daimon e Mitsuki che parlano di Kawaki. Mitsuki dice a Eida che prima di essere colpito dal suo potere, non aveva mai capito l’emozione dell’amore. Mette ulteriormente in dubbio la sua lealtà e il suo “amore” per Kawaki, confrontandosi con Eida che è anche lei innamorata di lui.

La traduzione ufficiale in inglese delle parole di Mitsuki dice: “Non so perché amo Kawaki”. Questo dialogo ha portato i fan a speculare sui sentimenti di Mitsuki nei confronti di Kawaki e, a sua volta, Boruto. Grazie alla tecnica di Eida, nei ricordi di tutti i ruoli di Boruto e Kawaki si scambiano. Pertanto, qualunque sentimento una persona provasse per Boruto si trasferì invece a Kawaki.

Tuttavia, la traduzione del dialogo non era corretta, come molti fan hanno scoperto alla fine. Tutte le traduzioni dei dialoghi in altre lingue mostrano che ciò che Mitsuki disse a Eida fu “Perché ti piace Kawaki? Non capisco.”

La differenza tra le due traduzioni cambia completamente il significato dell’affermazione. E questo ha causato un ampio dibattito tra due gruppi di fan, uno che crede che Mitsuki abbia sentimenti romantici per Boruto mentre l’altro dice che i suoi sentimenti sono solo platonici.

“Non è amore romantico”, ha commentato un fan su X. Un altro fan ha anche sottolineato che Boruto e Mitsuki condividono l’amore fraterno, dicendo: “Non amate i vostri fratelli?”

Ma molti fan pensano che Mitsuki ami Boruto in modo romantico, nonostante la traduzione errata. Un fan ha commentato scherzosamente questo dicendo: “Come se non fosse ovvio”.

Si spera che il legame tra Boruto e Mitsuki venga chiarito ulteriormente nella storia.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *