何年もかけて、デスノート映画に対する批評家の評価は和らいできた。当初は幅広い批判にさらされたが、それほど否定的な評価を受ける必要はなかったかもしれないことが次第に明らかになっている。映画化作品は原作シリーズの熱心なファンの共感を得るのに苦労したが、いくつかの良い点も示している。原作の崇高さを考えれば反発は理解できるが、その反発は映画の長所を覆い隠し、そのユニークな貢献が過小評価される結果となったと言えるだろう。
目次
デスノートを西洋の観客向けに翻案すること:それに伴うリスク
ハリウッド映画化における創造の自由
舞台をワシントン州シアトルに変更したのは、西洋の視聴者にアピールするための重要な変更でした。この変更により、日本特有の組織化された学術的な環境ではなく、より荒々しいアメリカらしさが強調されました。さらに、ライト・ターナーのキャラクターは、オリジナルの夜神月とは大きく異なり、勉強熱心な達成者から、個人的な喪失と格闘する反抗的なティーンエイジャーへと性格が変わります。この変化は一部のファンを遠ざけましたが、腐敗や個人的な復讐などのテーマの探求を深めることを意図していました。
さらに、このアニメ化により、主要キャラクターの関係性も変化している。原作の核心であるライトとLの知的な対決は、実写映画では感情的な力学へと焦点が移っている。ライトの衝動性とLの感情的な弱さとが対比され、アニメで描かれた戦略的な心理戦とは異なる緊張感を生み出している。同様に、ミア・サットン(弥海砂の再解釈)は、より積極的な役割を担い、受動的な崇拝者から操作者へと変化している。
Netflix『デスノート』のオリジナルクリエイターから予想外の賞賛
ハリウッド版『デスノート』に対するクリエイターたちの好意的な反応
映画の公開後、クリエイターの大場つぐみ氏と小畑健氏はNetflix版に好意的な評価を示し、観客を驚かせた。公開後のインタビューで、彼らはオリジナルの物語に大幅な変更が加えられたことを認めながらも、映画の独創的な選択に感謝の意を表した。率直なコメントで、大場氏は次のように述べた。
「思っていた以上に面白かったです。全てにおいてクオリティが高く、とてもファッショナブルで、まさにハリウッド版デスノートですね。原作を踏襲しつつも変えた部分もあるので、ファンだけではなく幅広い層に楽しんでいただける作品だと思います。」
大場はこの映画を「ハリウッド版デスノート」と名付け、この映画が単なる翻案ではなく、むしろ再解釈であることを明確にしようとした。小幡もこれに同調し、映画の視覚的芸術性と効果的なストーリーテリングを称賛した。彼はさらにこう語った。
「今までデスノートを知らなかった海外の人たちにも、Netflixで楽しんでもらえたらと思います。アダム・ウィンガード監督の映像美とスリリングな演出が素晴らしく、A級のスリラー作品に仕上がっています。僕もこんなデスノートを描いてみたいです」
この支持は、映画を原作から切り離すことに苦労する観客や批評家からの、主に否定的な反応と際立った対照をなしている。しかし、原作者からの賛同は、修正が物語の本質を損なうことよりも、むしろ別の文化的視点からその意味を再定義することを目的としていたことを示唆している。映画を独自の存在として枠組みづけることで、大場と小幡は、観客に映画をありのままに鑑賞するよう促し、創造的な翻案は前作と共存できるという概念を育んだ。
Netflix版でも核となるテーマはそのまま
誤解されている代替案:デスノートのテーマ
Netflix の『デスノート』は、原作から逸脱しているにもかかわらず、その中核となる哲学的テーマを忠実に守っている。ライト・ターナーの道徳的曖昧さへの旅は、夜神月と似ており、文化的背景に関わらず、抑制されない権力がいかにして個人を堕落させるかを明らかにしている。物語をアメリカに移すことで大幅な変更が必要になったが、それでも映画は権力と正義という基本的なテーマを取り上げ、異なる視聴者層の共感を呼んだ。
映画の登場人物や背景は原作とは大きく異なるが、デスノートの根底にある哲学的な難問を掘り下げ続けている。映画化は原作の直接的な複製ではなく、伝説のノートを手に入れた後に司法制度から疎外されたと感じた学生が直面する結果を探求する独自の解釈として設計された。結果として生まれた物語は時折複雑に見えるかもしれないが、物語の根底にあるエッセンスの多くを保持した刺激的な代替案を提供している。
コメントを残す