新しい『白雪姫』は前向きな変化をもたらすか?

新しい『白雪姫』は前向きな変化をもたらすか?

[この記事には実写版『白雪姫』のネタバレが含まれています。]

白雪姫のリメイクをめぐる論争

レイチェル・ゼグラーは、ディズニーの2025年リメイク版『白雪姫』の主役にキャスティングされたことについて語り、かなりの議論を巻き起こした。1937年のオリジナル作品における女性の強さの描写に対する彼女の批判は、ソーシャルメディアの声高な部分から反発を受けた。論争にもかかわらず、ゼグラーの洞察は、現代の観客の心に響く物語の現代的な再解釈の必要性を浮き彫りにしている。

変化の必要性

同様に、俳優のピーター・ディンクレイジも、美しい乙女が主に 7 人の小人と交流する物語を再び取り上げることに懸念を表明した。ゼグラー氏とディンクレイジ氏はどちらも、成功するリメイク作品には時代遅れのテーマを取り上げ、新鮮な視点を提供しなければならないというもっともな点を指摘している。

古典作品のリメイクにおけるバランスのとれた行為

新作の『白雪姫』は、前作に敬意を表しつつも新たな道を切り開くという微妙なバランスを保っています。この実写版は、オリジナルの魅惑的なエッセンスを保ちつつ、現代の感性に訴えることを目指しており、これは物語の好みの重要な変化を反映した試みです。

ストーリーとキャラクターの拡張

リメイク版は、美しい白雪姫(レイチェル・ゼグラー)が嫉妬深い女王(ガル・ガドット)と対峙し、小人たちの仲間たちと絆を深めるという象徴的なストーリーの枠組みを踏襲しているが、ラブストーリーは大幅に作り直されている。受動的な要素はなくなり、白雪姫は王子を待つのではなく、自らの欲望を積極的に追い求める。ディズニーの『塔の上のラプンツェル』のフリンを彷彿とさせるカリスマ的な盗賊ジョナサン(アンドリュー・バーナップ)が登場する。

ゼグラーとバーナップの相性は称賛に値するが、毒に侵された白雪姫を生き返らせるために「真実の愛のキス」に頼っているのは眉をひそめる。女性を救うために男性が必要だという時代遅れの考えは、今日の物語の世界ではあまり意味をなさないように感じられ、映画の進歩的な雰囲気を損ねている。

なし
(左) 『白雪姫 のジョナサン (アンドリュー・バーナップ) と白雪姫 (レイチェル・ゼグラー)ジャイルズ・キート/ディズニー

キャラクター開発:ドピーの場合

ロマンスが刷新されたのとは対照的に、ドーピーの描写は懸念を呼ぶ。映画には7人の小人が登場するが、伝統的な「小人」という用語が明らかに欠落している。その代わりに、視覚的表現は議論を呼ぶ「写真のようにリアルな」スタイルが選ばれている。大きな変更点はドーピーで、アニメ版の口のきけないキャラクターとは異なり、声を持つようになった。映画は物語のモンタージュで始まり、ドーピー(アンドリュー・バース・フェルドマンの声)が白雪姫の過去を語り、白雪姫の励ましで声を出すという予想外のキャラクター展開でクライマックスを迎える。

追加の変更と新しい音楽

改訂は主要キャラクターだけにとどまらず、ジョナサンは単なる恋愛対象としてではなく、白雪姫の亡き父を称えるなど、崇高な目的を掲げる一団の一員として描かれている。さらに、この映画ではいくつかの新しいミュージカルナンバーが導入されているが、作詞家のベンジ・パセックとジャスティン・ポールによる新しい歌詞が盛り込まれているにもかかわらず、オリジナルの名曲のような魅力には欠けている。

ノスタルジアと現代の感性

ディズニーは『白雪姫』をリメイクすることで、以前の作品に存在した問題のある要素に立ち向かいながら、複雑な郷愁の核心に踏み込んでいる。『わんわん物語』やダンボ』などの映画も、文化的無神経さについて同様の批判に直面し、ディズニーは責任を持ってこれらの物語を現代化せざるを得なくなった。

課題は、原作を大切にするファンを遠ざけることなく、愛されている物語を再構築することだ。この新しい白雪姫の映画化は、期待に挑戦し、それを満たすことを目指しているが、感情移入を最小限にしながらすべての人を喜ばせようとすることで、そのインパクトを薄めてしまう危険がある。

最後に

結局のところ、新しい白雪姫は1937 年の古典作品の伝統的な物語を覆そうとしているものの、時代遅れに感じられる要素も残している。この映画は、ディズニーのリメイク戦略における継続的な苦闘、つまり、懐かしさと進歩的な物語展開への欲求のバランスを取ることの難しさを物語っており、その結果、方向性が定まらない混乱した体験になることも多い。

出典と画像

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です