言語翻訳アプリDuolingoは、同社がAI翻訳に軸足を移すために従業員を解雇したと元従業員が報告し、ソーシャルメディアで批判を浴びている。
分野での AI の使用は、ここ 1 年で注目を集めているトピックであり、今後もしばらくは注目のテーマとなるでしょう。企業が労働者を安価なAI代替品に置き換えようとする中、労働者、特にクリエイティブ分野の労働者はプレッシャーを感じている。
主にアートに特化した業界に影響を及ぼしており、ウィザーズ オブ ザ コースト や ライオット ゲームなどの企業が影響を受けています。 は、作品に AI を使用し、アーティストからの事実上の回避または盗用を行っているという非難に直面しています。
しかし、AI トレンドは、人気の翻訳アプリ Duolingo が AI モデルを優先して大量の契約社員を解雇したと報じられているように、多くのユーザーが当然のことと考えていることに影響を与えています。
Duolingo が AI 翻訳への転換に向けて翻訳者を解雇したと報じられている
このニュースはもともと、ユーザー No_Comb_4582 による Reddit の投稿で報じられ、Duolingo が請負業者を「解雇」したことを明らかにしました。この人員削減は、人間の翻訳者の代わりに AI の使用に注力するための転換の一環でした。
No_Comb_4582 さんは自身の投稿への返信で、Duolingo からの最後の電子メールのスクリーンショットを共有しました。同氏は、自分が 4 人からなるチームの一員だったことを明らかにしましたが、そのうち 2 人だけが AI コンテンツのレビューを担当し続けていました。
解雇は驚くべきことかもしれませんが、Duolingo がサービスの一部として AI を使用していることは周知の事実です。 2023 年 3 月、同社は GPT-4 を使用してユーザー向けにカスタマイズされた言語学習演習を作成するプレミアム サブスクリプション層である Duolingo Max を発表しました。同年後半、Duolingo は言語学習をよりアクセスしやすくするための AI の利用を会社の柱として挙げました。
「これは教師を置き換えたり、物事を壊してやり直すことではありません。」 2023 年 9 月のブログ投稿では次のように述べられています。 「テクノロジーを最大限に活用して成果を向上させることが重要です。 AI を使用することで、Duolingo は生徒が優れた学校や教師にアクセスできない場所でも質の高い教育へのアクセスを提供でき、テストセンターへのアクセスが困難または不可能な場所でも生徒が自分の英語能力を証明できるようになります。」
Duolingo ユーザーは AI 翻訳への転換が良いかどうかについて意見が分かれています
すべての Duolingo ユーザーが AI 翻訳への転換に積極的に取り組んでいるわけではありません。多くの人がソーシャルメディアで、専門家による人間による翻訳が AI に置き換わることへの不満を表明しています。
Duolingo は契約翻訳者の大部分を解雇し、残りの翻訳者は単に AI 翻訳が「受け入れられる」かどうかをレビューしているだけです。これが私たちが作っている世界です。人間性とのつながりを学ぶ方法から人間性を取り除くこと。 pic.twitter.com/YdT6CTB3Kj
— リード サウゼン (@Rahll) 2024 年 1 月 8 日
「これが私たちが創造している世界だ」 アーティストのリード・サウセン氏は Twitter で語った。 「人間性とのつながりを学ぶ方法から人間性を取り除くこと。」
他の人は、更新されたモデルに対する不満を共有し、ユーザーの不信感を簡単に植え付ける可能性があると指摘しました。
ここでの移動は危険です。数回エラーを起こすだけで、ユーザーはプラットフォームに対する信頼を失い、登録を解除してしまいます。
— イアン フィッシュ (@Ian_Fisch) 2024 年 1 月 8 日
翻訳者として、次のことを保証します。1.これでは、残りの従業員の仕事が楽になるわけではありません。2.これでは翻訳の品質は向上しません。私はこれが起こるのを何百回も見てきましたが、画像ジェネレーターが登場したとき、それが私の最初の考えでした
— ハンパス フリンク 🎨🐷 (@flinkart) 2024 年 1 月 8 日
もちろん、それでも大丈夫と思われる人も同じくらいたくさんいます。少数の Twitter ユーザーは、AI への転換はそれほどひどいものではないと確信しているようで、多くの人が人間による翻訳は非効率な作業だと指摘しています。
他の人たちは、これを進行中の進歩の行進における新たな犠牲として無視し、翻訳者の解雇は歴史の中で時代遅れになった他の仕事と同等であると主張しました。
これはテクノロジーそのものと同じくらい古い話です。ランプ油製造業者、百科事典のセールスマン、馬車の運転手を見逃す人は誰もいません。これはスタートレックの万能翻訳機です。それはいいことです!
— パンスリンガー (@PunSlinger247) 2024 年 1 月 8 日
ここではアーティストや著作権で保護された創作物について私と同じようには思わないでください。翻訳は機械の仕事であり、AI はより優れた機械にすぎません。ほとんどの場合、翻訳は人間の表現ではありません。毎回同じパターンばかりです。ここでAIが活用されるべきです。
— ermaluck/Ryan (@ermaluck) 2024 年 1 月 8 日
この記事の執筆時点では、Duolingo は終了や AI 翻訳への転換についてコメントしていません。
Duolingo は 2011 年に初めてリリースされ、世界で最も人気のある言語学習アプリになりました。ゲーミフィケーションのアプローチを使用して、スペイン語やイタリア語などのよく知られた言語から、ナバホ語やハワイ語などの絶滅危惧言語に至るまで、さまざまな言語を教えています。
コメントを残す