感動的なロマンスを余すところなく描くために、『クィア』はウィリアム・S・バロウズの原作小説の枠をはるかに超えています。ルカ・グァダニーノ監督のこの映画は、12月13日に公開され、ダニエル・クレイグがメキシコシティに住むアメリカ人駐在員ウィリアム・リー役を演じています。彼は、ドリュー・スターキー演じる退役海軍水兵ユージン・アラートンと恋に落ちます。映画は原作をほぼ尊重していますが、結末では大きく逸脱し、バロウズの実際の人生経験を基に、より包括的な物語を作り上げています。
スクリーン・ラントのベラ・ガルシアとの会話の中で、作家のジャスティン・クリツケスは、中編小説のテキストを超えてストーリーラインを拡張するという創造的な決定について詳しく語った。原作が「未完成」のままであることを認め、チームはバローズの付録やエッセイの要素を取り入れることを選択し、出版が数十年延期される前にバローズが計画していた追加コンテンツを反映した。クリツケスの完全な見解は以下のとおり。
「私たちは、ウィリアム・S・バロウズという人物と、ウィリアム・リーというキャラクターを明確に区別しようとしました。バロウズには、非常に無愛想で、厳格で、男性的な傾向のある文化的ペルソナが広く存在しています。」
「この本を読んで、リーが時折、とても優しくて不器用なところがあることに本当に驚きました。彼はコミュニケーションに苦労することが多く、それが彼をより共感しやすく複雑な人物にしているのです。この弱さは、バロウズに一般的に与えられている厳しいイメージとは対照的で、私にとっては彼のために書くのが楽でした。」
「バロウズの人生や作品のどの側面を脚本に織り込むかを決めるとき、私たちは『クィア』が未完という性質上、異例の小説であるという現実に向き合わなければなりませんでした。小説のテキストとバロウズの実際の経験の境界線は著しく曖昧です。そのため、他の著作からの要素を含めるのは自然なことだと感じました。エピローグはプロジェクトの論理的な延長として機能しました。」
クィアのエピローグの意味
結論に対する批評家の絶賛
小説『クィア』は、姉妹作『ジャンキー 救われない麻薬中毒者の告白』の出版から30年以上経ってから発表された。この長い遅れは、LGBTQ+文学を取り巻く社会の否定的な認識に大きく起因しており、その認識がバロウズが1997年に亡くなるわずか15年前まで、物語をしっかりと表現することを妨げていた。この時期のバロウズの人生は大きく変化しており、妻のジョーン・ヴォルマーの悲劇的な死後、メキシコシティの刑務所で判決を待っていた時期から逃亡者になった時期まで、バロウズの人生は大きく変化していることを考えると、この変化を描こうとした映画の決定は意義深く、また必要だった。
全体的に、クィアの映画化はバローズの物語を豊かにし、彼の波乱に満ちた人生経験を要約しています。当初、観客の反応により、この映画はロッテントマトで60%の評価を受け、フレッシュステータスを獲得しました。しかし、批評家はこの映画をより温かく賞賛し、トマトメータースコア77%を与え、現在149件のレビューで認定フレッシュステータスを確定しました。
クィアの結末を分析する
クィアの悲劇的な結末に対する理解を深める
バロウズの生涯の軌跡を完璧に描き出すことで、クィアは彼の物語の必然的な集大成として登場する。この映画は基本的にバロウズの冒険の探求であり、単なるフィクションというよりもむしろ彼の世界観の鮮明な表現として位置付けられている。ジョーン・ヴォルマーの人物像は直接描かれていないが、彼女の影響は、バロウズとアデルバート・ルイス・マーカーとの関係と並んで、物語の自伝的性質をさらに強固なものにしている。クレイグの老齢の姿で映画を終わらせることは、この翻案にふさわしい感動的で適切な選択だった。
コメントを残す