呪術廻戦ファンは、間違った字幕でのDCの陽気なうなずきを乗り越えられない

呪術廻戦ファンは、間違った字幕でのDCの陽気なうなずきを乗り越えられない

呪術廻戦が DCU とクロスオーバーする可能性はおそらく非常に低いですが、いくつかの字幕の小さな間違いにより、ファンはその可能性をユーモラスに検討しました。

字幕と吹き替えはどちらも芸術です。アニメやマンガでそれらをうまく表現するには、複数の言語を話し、ジョークや文化的規範を相互参照できるクリエイティブな人材が必要です。呪術廻戦、ナルト、ドラゴンボール、その他の主要なシリーズの成功は、少なからず英語圏の視聴者向けに翻訳したチームによってもたらされています。

ただし、場合によっては間違いが発生する可能性があります。人は間違いを犯す可能性があり、フレージングが正常に機能しない可能性があります。同様に、企業がこのプロセスの一部を自動化することで、AI によって生成された、本質的に欠陥のある翻訳につながることが知られています。ある陽気なタイプミスによって、呪術廻戦はまったく異なる見方で描かれてしまった。

スーパーマンが面白い字幕の間違いで呪術廻戦に参加

呪術廻戦のサブレディットにファンがアニメの第2話の画像を投稿したが、そこでは他ならぬマン・オブ・スティール自身について言及されている。 「スーパーマンのすべての部分は吸収され、そして死ぬ」と引用されています。

コメント投稿者は、見ている番組が間違っていると冗談を言ったが、他のユーザーもすぐに同調した。シリーズのこのバージョンは、「ジャスティス カイセン」または「ジャジャスティス リーグ」として知られている。何も変わらないと皮肉を言う人もいます。

「ここで何が問題ですか?明らかに、ユウジは平安時代のスーパーマンという名の魔術師に取り憑かれています」とコメント者の一人は言う。 「そうそう、私の反クリプトナイト技術は平安時代以来使っていないんです」と別の人が付け加えた。

ユーザーの一人は、アニメのような議論が繰り返されることをからかいました。 「悟空とスーパーマンが15回指を触れたら、どちらが勝つでしょうか?」コメントを読んで、頭の中で会話が生まれましたが、やりたかったかどうかはわかりません。

画像のストリーミング サービスは Amazon Prime Video であると思われますが、この種のエラーは AI 翻訳を使用するなどのコスト削減策を示唆しています。 Crunchyroll で見つけられる字幕と吹き替えには、この程度のエラーはありません。これはずさんな間違いですが、少なくとも笑い飛ばせる程度の間違いです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です