「重大なネタバレ注意」—『When Life Gives You Tangerines』のファン、Netflixの字幕翻訳で最終回が明かされたことに失望を表明

「重大なネタバレ注意」—『When Life Gives You Tangerines』のファン、Netflixの字幕翻訳で最終回が明かされたことに失望を表明

2025年3月27日、NetflixはKドラマシリーズ『When Life Gives You Tangerines』の期待のエピソードのプレビューを公開しました。このプレビューは、英語と韓国語を含む複数の字幕でアクセス可能になりました。

しかし、予告編がソーシャルメディアに掲載されるとすぐに、視聴者は英語の字幕に重大なネタバレが含まれていることを指摘したが、その内容は韓国語のオリジナルのセリフには明らかに欠けていた。この矛盾は、ストーリーの暴露を避けたいファンの間で怒りを巻き起こした。

免責事項:この記事には、「When Life Gives You Tangerines」の今後のエピソードに関するネタバレが含まれています。

最新の予告編では、グァンシクとエソンの娘クムミョンの結婚式での感動的なシーンがファンに提供された。感動的なシーンで、グァンシクは娘に、結婚生活の状況に関係なく、自分はいつも彼女を支えると安心させる。

韓国語の字幕ではクムミョンの夫が誰なのか不明瞭だったが、英語の字幕ではうっかりしてチョンソプであることが明らかになり、観客の間で大きな失望を招いた。英語の字幕では次のように書かれていた。

「もしチュンソプが怒らせたら、下がってなさい。お父さんはいつでもあなたの味方よ、いい?」

この暴露を受けて、多くのファンがソーシャルメディアでNetflixの翻訳ミスに対する不満を表明した。あるユーザーはXで憤りを表明した。

「Netflix の英語翻訳者はレベルが違うね、こんなに大きなネタバレを明かすなんて!」

この感情はさまざまなプラットフォームで反響を呼び、多くの人がNetflixの失態を批判した。視聴者のコメントには、広範囲に広がる不満が表れていた。

「ネタバレするな!Netflix、お前らの仕事は一つだけだ」とXで別のファンが不満を漏らした

「翻訳があまりにも間違っていて腹が立つ。一貫して違っていて間違っている」と別のネットユーザーは付け加えた

多くのユーザーは、このエラーの原因となった翻訳者が何らかの罰を受ける可能性があるとの考えを表明しました。

「誰かが解雇されるだろう」とあるファンは予想した

「このドラマのNetflix翻訳者は解雇されるだろう」と別のXユーザーがコメントした

「なぜ新郎の名前を明かすのか、本当に困惑した」とネットユーザーは指摘した

「Netflixは本当にもっと優秀な翻訳者を雇う必要がある」と別のユーザーは述べた

K-ドラマシリーズ「人生はみかんを与える」の概要

「人生がみかんを与える時」は、人気俳優のIU、パク・ボゴム、ムン・ソリ、パク・ヘジュンが主演する現在のKドラマで、2025年3月7日に最初の4話が初公開されました。

ストーリーは、風光明媚な海辺の村を背景に、幼なじみのエソンとグァンシクの人生が絡み合う様子を中心に展開します。エソンは反抗的で率直な性格、グァンシクは寡黙で勤勉という対照的な性格ですが、2人の絆は愛へと深まっていきます。

グァンシクが自分の気持ちと格闘し、それを完全に表現しようと努める一方、詩人を目指すエスンは夢を追い求めて家族と村を離れるという思い切った行動に出る。グァンシクも彼女に同行することを選ぶ。釜山での独立への旅は、彼らに数多くの挑戦と苦難をもたらす。

彼女たちが直面する困難にもかかわらず、「When Life Gives You Tangerines」は、彼女たちが家族を築き上げていく中での愛を真摯に描いています。ファンは、2025年3月28日に公開予定の第13話から第16話までを収録した最終巻を心待ちにしています。

出典と画像

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です