ミストボーン映画最新情報: オリジナルの映画化計画の大きな欠陥に対処する機会

ミストボーン映画最新情報: オリジナルの映画化計画の大きな欠陥に対処する機会

作家ブランドン・サンダーソンが伝えた『ミストボーン』の映画化に関する最近のニュースは、最初はがっかりするかもしれない。しかし、この状況は、プロジェクトの方向性を再評価する思いがけない機会となるかもしれない。『ミストボーン』を大画面で上映する議論が10年以上前に始まって以来、特にHBOの『ゲーム・オブ・スローンズ』後のファンタジーシリーズの台頭を受けて、サンダーソンの広大なコスメアの世界を活用することへの関心が高まってきた。ストリーミングプラットフォームは、そのようなシリーズの大成功を再現したいという願望を持っているため、『ミストボーン』の映画化は有望なベンチャーのように見えるが、具体的な進展はまだ見えない。

2023年のWGAとSAG-AFTRAのストライキ以前、サンダーソンは『ミストボーン』の映画化に向けて大きな勢いをつけていた。2024年のサンダーソンの年次ブログ投稿で、彼は、名前は明かさなかったものの、主役に有名俳優が起用され、プロジェクトが始動に近づいていると説明した。残念ながら、その後プロジェクトは行き詰まり、コスメアの映画化は振り出しに戻った。このニュースは残念だが、隠れた利点になるかもしれない。

適応を再考するチャンス

ミストボーンが名声あるテレビシリーズである理由

ミストボーンのヴィン

ブランドン・サンダーソンは透明性で定評があり、ウェブサイト、YouTubeチャンネル、ポッドキャストを通じてフォロワーに文学作品の進捗状況を定期的に報告している。しかし、ハリウッド映画化の世界では、公に議論できることとできないことについて秘密のベールがかぶせられる傾向がある。こうした困難にもかかわらず、サンダーソンは『ミストボーン』の映画化に対するビジョンを明確にしている。テレビ向けに制作されたファンタジー映画の映画化が成功しているというトレンドの中でも、彼は長編映画のアイデアをずっと好んできた。2020年のライブストリームで、彼は次のように表明した。

警告しておきますが、脚本にはクルーに割く時間はあまりありません。これを映画にするつもりなら… 決まったわけではありませんが、テレビ番組に移行する可能性もあります。でも今、私が計画しているのは、映画、Well of Ascension のテレビ番組、映画…テレビ番組の形式ではとてもうまくいくと思います。そこで、OreSeur や TenSoon のことや、クルーのキャラクター アークの一部に触れ、Ham や Breeze や全員のことをよく知ることができます。

この発言は何年も前のものだが、サンダーソンの映画化への確固たる決意を示している。とはいえ、最近の挫折を考えると、テレビ形式への移行の可能性に関してサンダーソンの考え方が変化したのではないかと推測する人もいるかもしれない。サンダーソンは以前、自分の経済的安定が他の多くの作家よりも創作の自由度が高く、ハリウッドからのさまざまなオファーを断る力になっていると発言していた。今後も困難が続くとすれば、彼が映画化をどれだけ長く追求し続けるかは不明だ。

テレビ化のチャンスが待っている

ビジュアルメディアにおけるミストボーンの可能性を再評価する

『The Way of Kings』と『Mistborn: The Final Empire』の英国版カバー
Ana Nieves によるカスタム画像 | Sam Green による The Way of Kings と Mistborn: The Final Empire のカバーアート

ミストボーンの映画が現在「振り出し」にある今こそ、コスメアをテレビシリーズにする可能性を探る絶好の機会です。サンダーソンの物語は映画のストーリーテリングに適していますが、最近の傾向では、適切な演出により、テレビでも視覚的な素晴らしさと魅力的なストーリーテリングを実現できることが示されています。長編映画からテレビシリーズへの移行は、すでに大きな文化的存在感を持つマーベルやスターウォーズなどのフランチャイズにとって実り多いものでした。

テレビ放映形式に焦点を絞ることで、コスメアの世界の2つの柱である『ミストボーン』と『ストームライト・アーカイブ』の複雑な物語をより深く探求できるようになるかもしれない。HBOが『ゲーム・オブ・スローンズ』で、Netflixが『ウィッチャー』で採用した戦略と同様に、これらの作品を長期のテレビプロジェクトとして採用することは、サンダーソンの複雑な物語の語り方によく合うかもしれない。

ミストボーンが映画よりもテレビシリーズとして輝く理由

長編映画化の限界

オリジナルのミストボーン三部作の表紙
Simone Ashmoore によるカスタム画像

テレビシリーズの方が『ミストボーン』の翻案に適している理由はいくつかある。文字数は翻案の唯一の基準ではないかもしれないが、意味のある視点を提供してくれる。例えば、『最後の帝国』の文字数は20万を超えており、これは3時間の映画『旅の仲間』や、2部作に分かれて映画化された『ハリー・ポッターと死の秘宝』よりも長い。比較すると、 『ゲーム・オブ・スローンズ』は10話のテレビシリーズにうまく翻訳されたが、それよりも短い。

ファンタジー本 単語数
最後の帝国 210,103
ハリー・ポッターと死の秘宝 198,227
旅の仲間 177,227
ゲーム・オブ・スローンズ 292,727

これらの数字から判断すると、ミストボーンを映画化するとしたら、大幅なカットや 3 時間を超える上映時間が必要になる可能性が高いが、ハリウッドはそれを敬遠するかもしれない。主要キャラクターに集中するのは賢明だが、ミストボーンのような人気の物語を映画化するためには、原作に忠実であることにこだわる必要がある。その代わりに、8 話から成るテレビ シリーズが最適な物語空間を提供できるだろう。

出典と画像

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です