アニメ愛好家たちは、ネットワークが自分たちのお気に入りの番組をどれほど検閲するかを長い間認識しており、その結果、長年にわたって悪名高い改変がいくつか行われてきた。最近の例としては、デジモンアドベンチャー2020のアラビア語吹き替え版があり、キャラクターのロゼモンの服装を大幅に変更したことで批判を集めている。
この事件は、僕のヒーローアカデミアのモモの衣装の変更など、この地域での過去の検閲論争を反映している。しかし、ロゼモンの新しい外見に関するファンの反応は特に否定的で、彼らは調整が品質と創造性に欠け、シリーズの楽しみを損なっていると感じている。
ロゼモンのアラビア語吹き替えの質に対する懸念
労力の少ない改訂は批判を招く
デジモンアドベンチャー2020に登場するパルモンの注目の進化形であるロゼモンは、もともと体型を強調する体にぴったりフィットするボディスーツが特徴の大胆なデザインを特徴としている。同様のデザインは世界中で問題に直面しており、さまざまな国が地元の文化的基準に合うように衣装を修正している。しかし、アラビア語版は過度に保守的であるとして特に怒りを買っている。
アラビア語版の吹き替えでロゼモンの衣装に施された変更により、彼女はゆるくて不定形の布を身にまとい、元のデザインの大部分が見えにくくなりました。彼女のシルエットは多少は見えるものの、新しいデザインの詳細の欠如はファンの間で不満を引き起こしました。変更は単に彼女のキャラクターに描かれただけのように見え、このような高品質のアニメーションに期待される鮮明さとリアリズムを捉えていないと多くの人が主張しています。この不調和はアクションシーンの視覚的な楽しみを著しく損ない、シリーズ全体の美的魅力を損ないます。
以前に検閲された:アメリカのロゼモン
デジモンデータ部隊の効果的な変更
注目すべきは、ロゼモンがアメリカ版『デジモンデータスクワッド』で検閲の対象になったことがあるということだ。最近のアラビア語の吹き替え編集とは異なり、アメリカ版の修正はシリーズの芸術的完全性と流れを維持しながら、慎重に実行された。20年近く前に公開された『デジモンデータスクワッド』は、オリジナルのスタイルを損なうことなく効果的な変更が実現できることを示した。
検閲の必要性についてはしばしば議論されるが、そのような変更がデジモンのようなシリーズの芸術性や物語性の質を低下させないことは極めて重要である。アラビア語の吹き替えでロゼモンの衣装変更が下手だったことは、コミュニティ内では笑いのネタになるかもしれないが、メディア表現における文化的感受性に関する継続的な問題を浮き彫りにしている。
『デジモンアドベンチャー 2020』のアラビア語吹き替えは、全体的なストーリーラインを大きく損なうものではありませんが、将来の改作における品質向上を促すためには、視聴者がこうした編集についてフィードバックを表明することが不可欠です。
コメントを残す