ロバート・エガースの吸血鬼の名前がノスフェラトゥではない理由、スポンジ・ボブの誤解を解明

ロバート・エガースの吸血鬼の名前がノスフェラトゥではない理由、スポンジ・ボブの誤解を解明

『吸血鬼ノスフェラトゥ』は、1922年の同名の象徴的な無声映画の真髄を蘇らせ、2024年12月25日に映画デビューを果たしました。両バージョンの中心人物は、吸血鬼に変身する貴族のオルロック伯爵で、物語の不気味な前提となっています。オリジナルではマックス・シュレックがこのキャラクターに命を吹き込んだことで有名ですが、ロバート・エガース監督の最新作ではビル・スカルスガルドがオルロックを演じています。

オリジナルの『吸血鬼ノスフェラトゥ』は、ブラム・ストーカーの『魔人ドラキュラ』の翻案である。しかし、エガースは『吸血鬼ノスフェラトゥ』の物語を、直接ドラキュラを翻案するのではなく、明確に語り直すことを選んだ。興味深いことに、この映画のタイトルは登場人物に言及しているものの、その題名の吸血鬼の名前と厳密には一致していない。この誤解は、ニコロデオンのシリーズによって部分的に広まった。2002年の『スポンジ・ボブ』のエピソードでは、キャラクターのオルロック伯爵が「吸血鬼ノスフェラトゥ」と面白おかしく呼ばれている。

スポンジ・ボブとオルロック伯爵のつながり

墓場勤務のエピソードは吸血鬼ノスフェラトゥのパンチラインをもたらす

スポンジ・ボブのエピソードシーン
名前のないキャラクターとイカルド
スポンジボブのエピソードのスクリーンショット
スポンジボブのエピソードからの別のスクリーンショット
スポンジボブのエピソードのスクリーンショット

2002 年に放映されたシーズン 2、エピソード 36A「墓場のシフト」では、スポンジ・ボブがコメディーでありながら不気味な物語を繰り広げます。エピソードでは、イカルドがハッシュ スリング スラッシャーについての恐ろしい物語を作り上げ、ちらつく光など不気味な出来事を引き起こしますが、その原因は他でもないオルロック伯爵です。スポンジ・ボブとその友人たちは、冗談交じりに彼を「ノスフェラトゥ」と呼び、若い視聴者の心にその名前をさらに定着させます。

台詞にオルロックの名前が出てこないため、オリジナル映画を知らない子供は「ノスフェラトゥ」がキャラクターの本当の名前だと誤解する可能性がある。オルロック伯爵への言及はスポンジ・ボブシリーズ全体で繰り返され、同じ誤った帰属が維持されている。

ノスフェラトゥの意味を理解する

ノスフェラトゥ:吸血鬼の用語

1922年の無声映画『吸血鬼ノスフェラトゥ』で船の上に立つオルロック伯爵(マックス・シュレック)

「ノスフェラトゥ」はオルロック伯爵の正式名称ではないが、この言葉には重要な意味がある。SyFyによると「ノスフェラトゥ」は古ルーマニア語に由来し、「吸血鬼」と訳される。また、ルーマニア語で「不快な者」を意味する「ネスフェリトゥ」と関連があるのではないかという説もある。エガース監督の最近のノスフェラトゥの演出では、ウィレム・デフォー演じるアルビン・エーバーハルト・フォン・フランツ教授という人物がオルロック伯爵をノスフェラトゥと呼んでおり、この関連が確固たるものとなっている。

ロバート・エガースによるスポンジ・ボブのノスフェラトゥに関する考察

エガース氏はスポンジ・ボブがオルロックを新世代に紹介した役割を高く評価している

『ノスフェラトゥ』で恐怖に怯えるリリー=ローズ・デップ

『スポンジ・ボブ』はオルロック伯爵の名前を正確には使っていないが、新世代の子供たちにこのキャラクターと吸血鬼ノスフェラトゥにまつわる伝説をうまく紹介している。エガース氏は、ハリウッド・レポーター誌との最近のインタビューで、この人気の子供向け番組が若い視聴者に古典的なホラーキャラクターとの関わり方を開いていることに感謝の意を表した。

エガース氏は自身の体験を振り返り、ロン・チェイニーの『オペラ座の怪人』『シラノ・ド・ベルジュラック』などの古典映画に、スポンジ・ボブが『オルロック』を描いたのと同じように、幼少期に同じようなプログラムで出会ったと指摘した。娯楽を通じた世代間の架け橋は映画史への理解を育むものであり、エガース氏はこれを大いに称賛している。「あの奇妙なアニメのおかげで、後に楽しめる映画をたくさん知ることができました」と述べ、意図せぬ教育をしてくれた同シリーズに感謝した。

出典: SyFyThe Hollywood Reporter

出典と画像

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です