10 ukrytych odniesień do Simpsonów, których niewielu widzów rozumie

10 ukrytych odniesień do Simpsonów, których niewielu widzów rozumie

The Simpsons , kultowy serial animowany, jest dobrze znany ze swojego sprytnego włączenia odniesień do kultury popularnej, które często umykają uwadze zwykłych widzów. W serialu pojawiają się aluzje do wielu mediów, od filmów i programów telewizyjnych po literaturę i wydarzenia historyczne. Podczas gdy niektóre odniesienia są natychmiast rozpoznawalne, szybkie tempo serialu często pozwala na niezauważenie mniej znanych kulturowych nawiązań, a jednocześnie utrzymuje komediowy charakter.

Genialność Simpsonów polega na umiejętności tworzenia humoru, który trafia do odbiorców, nawet jeśli nie do końca rozumieją nawiązanie. Doskonały przykład można znaleźć w odcinku „Homer idzie na studia”. Widzowie są świadkami komicznego widoku pana Burnsa wymachującego kijem baseballowym, aktu, który w zabawny sposób nawiązuje do znanej sceny z klasycznego filmu Nietykalni . Jednak przyjemność z tych żartów jest często wzmacniana, gdy fani rozpoznają ukryty kontekst.

10 Homer i efekt Rashomona

Sezon 10, odcinek 23: „30 minut nad Tokio”

Homer i Marge w samolocie do Japonii

W godnym uwagi odcinku podróżniczym The Simpsons zabiera swoich bohaterów do Japonii, prezentując przygody rodziny za granicą. W tym odcinku scenarzyści chwytają momenty, aby wtrącić liczne odniesienia do kultury japońskiej. Na przykład, gdy Lisa oddaje się haiku, Bart bawi się Game Boyem, podczas gdy Homer i Marge dyskutują o zaletach klasycznego filmu Rashomon .

Ich niezgoda odzwierciedla główny temat filmu Akiry Kurosawy, który koncentruje się na sprzecznych perspektywach otaczających wydarzenie. Żart Homera „Nie tak to pamiętam” w zabawny sposób wpisuje się w „Efekt Rashomona”, termin ukuty w celu opisania zjawiska różnych wspomnień tego samego zdarzenia. Podczas gdy żart trafia do widzów znających film, może umknąć tym, którzy go nie znają.

9. Odniesienie do Estesa Kefauvera autorstwa Grampa’a

Sezon 20, odcinek 14: „W imieniu dziadka”

Dziadek krzyczy

Grampa Simpson często wnosi do rodzinnych rozmów unikalną, historyczną perspektywę, przywołując wydarzenia z minionych dekad, jakby były bieżącymi sprawami. Pomimo tendencji do opowiadania dziwacznych historii — jak przywiązywanie cebuli do paska — czasami wypowiada kwestie, które rezonują z kontekstem i jasnością. W odcinku „W imieniu dziadka” Grampa komentuje: „Bardziej samotny niż Estes Kefauver na spotkaniu Murder Inc.”, nawiązując do znaczących wyzwań amerykańskiego polityka związanych z przestępczością zorganizowaną.

Ta linijka dodaje głębi humorowi, ponieważ przywołuje obraz Kefauvera znoszącego chłodne przyjęcie. Grampa nalega na prawdziwość jego stwierdzenia, żartobliwie zapraszając innych do zweryfikowania jego twierdzenia.

8 Homer przeżywa historię Flannery O’Connor

Sezon 5, odcinek 11: „Homer the Vigilante”

Homer przy stole

Po wzroście przestępczości w Springfield Homer przyjmuje rolę mściciela, co prowadzi do absurdalnej dynamiki władzy w grupie. Przy stole dramatycznie dzieli się swoimi wybrykami, nawiązując do tematów obecnych w słynnym opowiadaniu Flannery O’Connor, A Good Man is Hard to Find .

W tej historii rodzina spotyka seryjnego mordercę znanego jako „Misfit”, a kwestie Homera wyrażają podobnie czarny humor, ujawniając jego nowo odkrytą brawurę. Odcinek, nawiązując do tematów O’Connor, dodaje złożoną warstwę dla osób zaznajomionych z jej twórczością, czyniąc komedię bogatszą.

7. Linia „Pimps & CHUDs” Marge

Sezon 9, odcinek 1: „Miasto Nowy Jork kontra Homer Simpson”

Marge rozmawia

Odcinek „The City of New York vs. Homer Simpson” jest znaczący ze względu na komentarz na temat wizerunku Nowego Jorku, zwłaszcza po atakach z 11 września, które doprowadziły do ​​jego tymczasowego zakazu. Jedna z zabawnie pomijanych kwestii dotyczy Homera opowiadającego, jak „CHUD-y go ścigały”, nawiązując do filmu z 1984 r. o kanibalistycznych stworzeniach zamieszkujących podziemne dzielnice miasta.

Przypomnienie Marge, że w mieście jest coś więcej niż „alfonsi i CHUD-owie”, pozwala przyjrzeć się szerszemu kulturowemu postrzeganiu Nowego Jorku, zestawiając sensacyjne obrazy z rzeczywistością zróżnicowanej metropolii.

6 George HW Bush niszczy Homera jak japońskie śniadanie

Sezon 7, odcinek 13: „Dwóch złych sąsiadów”

George H.W. Bush w serialu Simpsonowie

W „Two Bad Neighbors” były prezydent George H.W. Bush mieszka tuż obok Homera, co prowadzi do zabawnych napięć. Fraza „Zrujnuję cię jak japońskie śniadanie” nawiązuje do pamiętnego incydentu z 1992 r., kiedy Bush zwymiotował na japońskiego premiera podczas bankietu — moment, który stał się źródłem publicznej kpiny i doprowadził do określenia „Bushing” w Japonii.

Wielowarstwowy humor odzwierciedla zmysł serialu do satyry politycznej, choć widzowie zagraniczni mogą nie zauważyć kulturowego znaczenia kryjącego się za tym dowcipem.

5. Wrzuć to na H!

Sezon 4, odcinek 9: „Pan Pług”

Szalony Wacław z Homerem

Ulubiony przez fanów odcinek „Mr. Plow” pokazuje przedsiębiorcze próby Homera jako kierowcy pługa śnieżnego, wypełnione komediowymi zwrotami akcji. Jedną z wyróżniających się postaci jest Crazy Vaclav, który próbuje sprzedać Homerowi osobliwy samochód z fikcyjnego kraju. Jego dziwaczne zdanie „Put it in H!” wydaje się dziwaczne, ale gra na cyrylicy, gdzie „H” wymawia się jako „N”, instruując Homera, aby wrzucił bieg jałowy.

Ta pomysłowa gra słów ukazuje głębokie pokłady humoru ukryte w serialu Simpsonowie , trafiając do widzów nie tylko ze względu na komedię slapstickową.

4 Nelson kocha Andy’ego Williamsa

Sezon 7, odcinek 20: „Bart w drodze”

Bart i przyjaciele w teatrze

W „Bart On the Road” Bart wyrusza na przygodę ze swoimi przyjaciółmi po wydrukowaniu fałszywego prawa jazdy. Humorystyczny objazd prowadzi do namiotu z Andym Williamsem, słynnym piosenkarzem, którego świetność przypadła na lata 60. Niespodziewany entuzjazm Nelsona pokazuje zaskakującą głębię jego postaci.

Co więcej, odcinek w humorystyczny sposób nawiązuje do fikcyjnego artykułu z magazynu Look Magazine , który przestał ukazywać się w 1971 r., co dodaje kolejną warstwę humoru, która może nie zostać wykryta przez młodszych widzów niezaznajomionych z tymi odniesieniami.

3 Wyzwanie Puttinga Lee Carvallo

Sezon 7, odcinek 11: „Marge Be Not Proud”

Wyzwanie Lee Carvalho w puttingu

W tym, co wielu uważa za szczyt świątecznych odcinków, „Marge Be Not Proud” przeplata humor z serdeczną opowieścią. Dążenie Barta do odkupienia po kradzieży sklepowej kulminuje w prezencie, który nie trafia w sedno: „Lee Carvallo’s Putting Challenge”. Choć pozornie banalna, ta fikcyjna gra satyryzuje źle przyjęte gry wideo, będąc uosobieniem talentu serialu do wyśmiewania kultury gier wideo.

2 Bart wspomina Clausa von Bülowa

Sezon 5, odcinek 20: „Chłopak, który wiedział za dużo”

Bart i Lisa w sądzie

Odcinek „The Boy Who Knew Too Much” jest pełen kulturowych nawiązań, czerpiących inspirację z różnych źródeł, takich jak dzieła Alfreda Hitchcocka. Jednak jedno konkretne odniesienie, które się wyróżnia, dotyczy przypadkowego wspomnienia przez Barta Clausa von Bülowa, znanej postaci związanej z głośnym procesem o usiłowanie zabójstwa żony — aluzja, która może wprawić w zakłopotanie widzów niezaznajomionych ze szczegółami.

Choć może się to wydawać niecodzienne, nawiązanie to wykorzystuje charakterystyczną dla serialu umiejętność wplatania skomplikowanego humoru w codzienne sytuacje, co ilustruje jego unikalny styl komediowy.

1 Homer śmieje się ze skomplikowanego żartu matematycznego

Sezon 26, odcinek 22: „Wyczyn Mathlete’a”

Homer śmieje się z żartu matematycznego

W miarę rozwoju serialu, Simpsonowie zachowali skłonność do inteligentnego humoru, czego przykładem jest „Mathlete’s Feat”. Odcinek wprowadza skomplikowany żart matematyczny — „i 8 sum pi”, co można zręcznie przetłumaczyć jako „Zjadłem trochę ciasta”. Za humorem kryje się głębsze zrozumienie pojęć matematycznych, pokazujące oddanie serialu w celu dotarcia do widowni doceniającej zarówno intelektualny humor, jak i slapstick.

Kiedy Homer śmieje się z żartu, wizualny gag przedstawiający psa z pudełkiem na głowie podkreśla wielowarstwowy humor, z którego słyną Simpsonowie . Łączy on inteligentne żarty z uniwersalnym urokiem komediowym.

Źródło i obrazy

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *