Im Si-wan wyjaśnia kontrowersje wokół swojej wymowy w dramacie „Boyhood”: „Celowo porzucił standardowy język” 

Im Si-wan wyjaśnia kontrowersje wokół swojej wymowy w dramacie „Boyhood”: „Celowo porzucił standardowy język” 

Transformacja Im Si-wan w „Boyhood” była gorącym tematem. Niedawno pojawił się w „Newsroom” JTBC i opowiadał o dramacie, dzieląc się spostrzeżeniami i historiami. Jeśli chodzi o pochwały dla „Boyhood”, Im Si-wan powiedział: „Kiedy ludzie mówią: «Dobrze sobie poradziłeś», jest to dla mnie pozytywne”.

Opisując swoją postać, Byung-tae, jako osobę noszącą ubrania, które idealnie do niego pasują, dodał: „Nie ma w tym nic specjalnego, ale staram się żyć jak ta postać. Była to okazja do refleksji nad własną niezręcznością. Nie zapomnę tej niezręcznej strony mnie i przypomnę sobie jeszcze raz.

Newsroom Im Si-wan

Dzielił się różnymi pomysłami na tę postać. „Pomyślałem, że bardzo skuteczne będzie poruszenie emocji nieodłącznie związanych z dialektem prowincji Chungcheong. Kiedy się w to zagłębiłem, metafora okazała się znaczącą częścią. Chciałem jak najbardziej włączyć tę metaforę do dramatu. Większość ad-libów, o których pomyślałem, była prawie metaforyczna.

Odnosząc się do sceny, którą chciał wyjaśnić, Im Si-wan powiedział: „Jest wers, który mówi „깻잎이요” („To liść pachnotki”). Kiedy to nagrywałem, zastanawiałem się, jak to wymówić. Znałem standardową wymowę „깻잎” (kketnip), ale celowo użyłem niestandardowej wymowy tej postaci”.

Im Si-wan zakończył, wyrażając swoje pragnienie nakręcenia drugiego sezonu, mówiąc: „Gorliwie chcę sezonu 2. Dyrektorze, jeśli będziesz zbyt długo zwlekał, nie będzie to „Girls’ Generation”, ale „Boy Generation”. Jeśli zaczekasz do tego czasu, nie będzie to „Girls’ Generation”. „Pokolenie starości” byłoby w porządku” – przesyła reżyserowi dowcipną wiadomość.

Na koniec Im Si-wan podzielił się swoimi celami i aspiracjami na rok 2024 jako aktor: „Mam nadzieję pracować tak ciężko, jak do tej pory i byłoby wspaniale, gdybym przekroczył swoje możliwości. Chciałbym mieć czas na inwestowanie w siebie.”

źródło: daum

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *