„Ostrzeżenie o dużym spoilerze” — fani serialu When Life Gives You Tangerines wyrażają rozczarowanie tłumaczeniami napisów na Netflixie ujawniającymi finał

„Ostrzeżenie o dużym spoilerze” — fani serialu When Life Gives You Tangerines wyrażają rozczarowanie tłumaczeniami napisów na Netflixie ujawniającymi finał

27 marca 2025 r. Netflix zaprezentował podgląd oczekiwanych odcinków koreańskiego serialu dramatycznego When Life Gives You Tangerines. Podgląd ten udostępniono z wieloma napisami, w tym po angielsku i koreańsku.

Jednak gdy tylko zapowiedź pojawiła się w mediach społecznościowych, widzowie szybko wskazali znaczący spoiler w angielskich napisach, którego wyraźnie brakowało w oryginalnym koreańskim dialogu. Ta rozbieżność wywołała oburzenie wśród fanów, którzy chcieli uniknąć jakichkolwiek rewelacji fabuły.

Zastrzeżenie: W artykule znajdują się spoilery dotyczące nadchodzących odcinków serialu When Life Gives You Tangerines.

Ostatni zwiastun dostarczył fanom wzruszającego momentu z udziałem córki Gwang-sik i Ae-sun, Geum-myoung, podczas jej ślubu. W poruszającej scenie Gwang-sik zapewnia córkę, że zawsze będzie ją wspierał, niezależnie od jej sytuacji małżeńskiej.

Podczas gdy koreańskie napisy pozostawiły niejasną tożsamość męża Geum-myoung, angielskie napisy nieumyślnie ujawniły, że jest to Chung-seop, co doprowadziło do powszechnego rozczarowania wśród publiczności. Angielski napis brzmiał:

„Jeśli Chung-seop cię wkurza, odpuść. Tata zawsze jest przy tobie, okej?”

Po tym odkryciu liczni fani wyrazili w mediach społecznościowych swoją frustrację z powodu wpadki z tłumaczeniem Netflixa. Jeden z użytkowników wyraził swoje rozdrażnienie na X:

„Angielscy tłumacze w Netflixie przeszli na zupełnie inny poziom, ujawniając tak wielki spoiler!”

To nastawienie odbiło się echem na różnych platformach, a wielu krytykowało Netflix za gafę. Komentarze widzów oddały powszechną frustrację:

„Nie, pieprzony spoiler! Netflix, masz jedno zadanie” – poskarżył się inny fan na X.

„Tłumaczenia są tak niedokładne, że mnie to wkurza. Są stale różne i niepoprawne” – dodał inny internauta.

Wielu użytkowników wyraziło przekonanie, że tłumacze odpowiedzialni za ten błąd mogą ponieść konsekwencje:

„Ktoś zostanie zwolniony” – przewidział jeden z fanów.

„Przysięgam, że tłumacz Netflixa odpowiedzialny za ten dramat zostanie zwolniony” – skomentował inny użytkownik X.

„Byłem naprawdę zdezorientowany, bo po co mieliby ujawniać nazwisko pana młodego?” – zauważył jeden z internautów.

„Netflix naprawdę powinien zatrudnić lepszych tłumaczy” – zauważył inny użytkownik.

Przegląd serialu K-drama Kiedy życie daje ci mandarynki

When Life Gives You Tangerines to współczesny koreański serial dramatyczny z udziałem popularnych aktorów IU, Park Bo-gum, Moon So-ri i Park Hae-joon. Premiera odbyła się 7 marca 2025 r.i obejmuje pierwsze cztery odcinki.

Fabuła koncentruje się wokół przyjaciół z dzieciństwa Ae-sun i Gwang-sik, których losy splatają się na tle malowniczej nadmorskiej wioski. Choć ich osobowości są kontrastowe — Ae-sun jest buntownicza i szczera, podczas gdy Gwang-sik jest milcząca i pracowita — ich więź pogłębia się w miłość.

Podczas gdy Gwang-sik zmaga się ze swoimi uczuciami i stara się je w pełni wyrazić, Ae-sun, aspirująca do bycia poetką, podejmuje drastyczne kroki, opuszczając rodzinę i wioskę w pogoni za marzeniami, a Gwang-sik decyduje się jej towarzyszyć. Ich podróż do niepodległości w Busan wprowadza ich w liczne wyzwania i trudności.

Pomimo trudności, z którymi się mierzą, When Life Gives You Tangerines przedstawia autentyczny obraz miłości, gdy budują własną rodzinę. Fani z niecierpliwością oczekują ostatniego tomu, obejmującego odcinki 13–16, który ma zostać wydany 28 marca 2025 r.

Źródło i obrazy

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *