A paisagem linguística criada por JRR Tolkien é uma das características mais encantadoras de suas obras, incluindo O Senhor dos Anéis . Antes mesmo de imaginar um Hobbit, Tolkien, um filólogo dedicado, mergulhou no estudo de línguas. Suas contribuições literárias se estendem além de O Senhor dos Anéis, abrangendo O Hobbit , O Silmarillion e uma vasta gama de notas e contos inacabados. O filho de Tolkien, Christopher, dedicou grande parte de sua vida a compilar os extensos materiais secundários relacionados ao mundo de seu pai.
O legado de Tolkien como uma figura pioneira na literatura de fantasia prospera em grande parte devido às suas intrincadas línguas fictícias, que dão vida à Terra-média, fazendo-a parecer tão tangível e rica quanto qualquer local real. Essa vibração é ainda mais reforçada por uma tapeçaria de mistérios não resolvidos e lendas antigas ao longo de sua narrativa, convidando os leitores a reconhecer que os eventos que se desenrolam desses contos representam apenas um vislumbre das vastas aventuras que aguardam na Terra-média, começando com a exploração de suas diversas línguas.
12
Valarin
Falado pelos Valar e Maiar
Os Valar e Maiar, seres celestiais concebidos a partir dos pensamentos de Ilúvatar , começaram sem a necessidade de linguagem durante os momentos iniciais da criação. Eles cantaram a Música dos Ainur , dando origem a Eä, o mundo. Conforme a vida emergiu, no entanto, eles reconheceram a necessidade da comunicação verbal, levando ao desenvolvimento de Valarin .
No entanto, quando os Elfos encontraram o Valarin pela primeira vez, eles o acharam áspero e perturbador para seus ouvidos. Consequentemente, os Valar e Maiar fizeram a transição para o uso do Quenya , integrando alguns termos Valarin a essa linguagem mais melódica. Informações sobre o Valarin permanecem escassas; notavelmente, Fëanor , o mais conhecedor de seus falantes, acumulou sua compreensão dele, resultando em seu eventual desaparecimento ao lado dele nas mãos de Gothmog , Senhor dos Balrogs.
Palavras Valarin |
|
---|---|
Palavra | Significado |
mirubhoze | Vinho de mel |
Ayanuz | Ainur |
Ibrīniðilpathānezel | Telperion (a Árvore Branca de Valinor) |
11
Quenya
Falado pelos Elfos de Valinor
Quenya, derivado do Quendian Primitivo , foi a língua primária usada pelos Elfos em seu despertar e prosperou durante a Primeira Era da Terra-média. Evoluindo para três dialetos distintos — Quenya Valinoreano , Quenya Vanyarin e Quenya Exílico — o termo “Quenya” comumente se refere ao Quenya Noldorin em discussões acadêmicas, pois predominava na Terra-média.
Durante a Terceira Era, embora Galadriel permanecesse fluente em quenya de sua herança valinoriana, a língua tornou-se amplamente reservada para comunicação acadêmica e rituais, enquanto o sindarin se tornou o vernáculo da vida diária entre os elfos. As raras ocasiões em que elfos ouviam quenya falado por forasteiros traziam alegria; por exemplo, quando Frodo Bolseiro cumprimentou Gildor com “Elen síla lúmenn’ omentielvo” (“uma estrela brilha na hora do nosso encontro”) no Condado em TA 3018.
Palavras em quenya |
|
---|---|
Palavra | Significado |
Amarth | Ruína |
Não natural | Chama do Oeste |
Dunedin | Homens do Oeste (Númenoreanos e descendentes) |
Eldar | Elfos (lit. “povo das estrelas”) |
galada | Luz |
10
sindarin
Falado pelos muitos elfos da Terra-média
Nem todos os Elfos viajaram para Valinor após despertarem — um número significativo ficou para trás na Terra-média, resultando em quase uma dúzia de tipos de Elfos. Entre a tribo Teleri, ocorreu uma divisão entre os Nandor (“aqueles que recuam”) e os Sindar (“Elfos-Cinzentos”), que chegaram a Beleriand, mas escolheram não continuar para Valinor.
O sindarin , inspirado pelo galês , tornou-se a língua dominante dos elfos na Terra-média, contrastando com o quenya, que é influenciado pelo finlandês. Ele surgiu como a língua cotidiana entre os elfos e teve um número significativo de seguidores entre os homens de Númenor, Gondor e Arnor. Na Terceira Era, enquanto o sindarin escrito empregava a escrita tengwar, ele também utilizava runas cirth, que os anões adotaram para seu próprio sistema de escrita devido à sua adequação para entalhe em pedra.
Palavras Sindarin |
|
---|---|
Palavra | Significado |
Balrog | Demônio do Poder |
águia | Terror (por exemplo, Cirith Gorgor, “Haunted Pass”) |
Ithil | A Lua |
necrotério | Necromancia (lit. “magia negra”) |
dia | Para matar |
9
Silvano
Falado pelos Elfos da Floresta da Terra-média
Permanecendo longe de Valinor, os Nandor eventualmente se tornaram conhecidos como os Elfos Silvanos , e sua língua, Silvan , era predominante em seus reinos de Mirkwood e Lothlórien. Com o tempo, conforme os Elfos falantes de Sindarin se estabeleceram nessas regiões, o Silvan gradualmente desapareceu até a extinção, sobrevivendo principalmente por meio de nomes de lugares e pessoais.
Palavras Silvestres |
|
---|---|
Palavra | Significado |
conhecimento | Arco longo |
Legolas | “Folha verde” |
Denethor | “Esbelto e esguio” |
Thranduil | “Primavera vigorosa” |
caras | “Fortaleza com fosso” |
8Adunaico
Falado pelos homens de Númenor
Os primeiros humanos a se envolverem com os Elfos foram os Edain, mais tarde conhecidos como Númenorianos . Sua língua, Adûnaic , evoluiu para um meio de comunicação com crescente ressentimento em relação aos Elfos durante o final da Segunda Era, levando a um esforço para suprimir o Quenya e o Sindarin em Númenor.
Após a queda de Númenor, o uso do adûnaico diminuiu quando os exilados adotaram o sindarin, mas ele permaneceu influente o suficiente para servir como língua franca entre os reinos humanos, transformando-se no westron .
Palavras Adûnaicas |
|
---|---|
Palavra | Significado |
Azra | Mar |
Faraz | Ouro (por exemplo, Ar-Pharazôn, “rei dourado”) |
compartilhar | Cachorro |
semente | Urso |
cale-se | Jóia |
7
oeste
Falado pelos homens e hobbits da Terra-média
Como o Adûnaico caiu em desuso entre os Dúnedain, ele se difundiu por toda a Terra-média durante a Terceira Era, evoluindo para o Westron , também conhecido como a Fala Comum. O Westron era a língua primária de Gondor e também era usado por outros grupos, incluindo os homens do lago do Norte, assim como os Anões que o adotaram para facilitar a comunicação com os outros.
Consequentemente, muitos nomes em Westron fornecem equivalentes em inglês para aqueles na literatura; por exemplo, o nome verdadeiro de Bilbo Bolseiro é refletido como Bilba Labingi , e Rivendell é traduzido para Karningul . Essa escolha linguística fascinante permite que os leitores de O Senhor dos Anéis percebam Westron como o substituto de Tolkien para o inglês. Como tal, cada termo em inglês em O Senhor dos Anéis deriva de traduções de Westron, incluindo nomes geográficos.
Curiosamente, o westron continua sendo uma das línguas menos elaboradas de Tolkien, tendo como principal recurso o Apêndice F de O Senhor dos Anéis e detalhes suplementares em Os Povos da Terra-média , que faz parte da história abrangente da Terra-média de Christopher Tolkien.
6
Khuzdul
Falado pelos anões da Terra-média
Diferentemente da maioria das línguas da Terra-média, o Khuzdul não foi derivado do Élfico. Em vez disso, foi um presente distinto de Aulë , o criador dos Anões. Embora os Anões o compartilhassem com raças amigáveis, eles mantiveram o Khuzdul principalmente em segredo. No entanto, alguma influência nas línguas dos Homens ocorreu quando os Edain interagiram com os Anões nas Montanhas Azuis.
Khuzdul apresenta uma estrutura única que lembra as línguas semíticas do mundo real , particularmente por sua dependência de raízes triconsonantais. Na Terceira Era, Khuzdul manteve seu uso de cirth-runas, que muitos Homens e hobbits erroneamente acreditavam ser uma invenção dos Anões.
Palavras Khuzdul |
|
---|---|
Palavra | Significado |
Khazad-dum | “Mansão dos Anões” (Moria) |
kheled | Vidro (por exemplo, Kheled-zâram, literalmente “lago de vidro”) |
Khuzd | Anão (pl. Khazâd) |
chato | Documentos escritos, registros |
mercado | Barba (pl. tarâg) |
5
Inglês
Falado apenas pelos Ents e Entesposas
Entish originou-se do desejo dos Ents de se comunicarem após encontrarem os primeiros Elfos, levando à criação de uma língua que não tem semelhança com nenhuma outra na Terra-média. Entish é notavelmente lento, repetitivo e conhecido por suas expressões prolixas, como observado por Treebeard quando comentou: “Leva muito tempo para dizer qualquer coisa em Entish Antigo.”
Exclusivamente entre os Ents, nenhuma outra raça da Terra-média consegue realmente entender o Entês, já que poucos seres conseguem permanecer alertas tempo suficiente para trocar mais do que cumprimentos superficiais.
Frases Entish |
||
---|---|---|
Frase | Tradução Figurativa | Tradução literal |
Taurelilómëa-tumbalemorna Tumbaletaurëa Lómëanor | Há uma sombra negra nos vales profundos da floresta. | Florestamuitassombra-valeprofundopretoValeprofundoflorestadoTerraSombria. |
a-lalla-lalla-rumba-comando-lind-ou-burúmë | Prateleira de pedra | Desconhecido |
4
O discurso negro
Falado por Sauron e seus asseclas em Mordor
Nascida da arrogância e desdém de Sauron pelos Elfos durante seu reinado, a Língua Negra foi criada como a única língua para seus asseclas em Mordor. No entanto, a maior parte de seu léxico permanece envolta em mistério devido à derrota de Sauron, que atrapalhou sua evolução natural e levou muitas de suas palavras a se fundirem com dialetos órquicos.
Uma expressão inalterada conhecida da Fala Negra é a inscrição no Um Anel, habilmente escrita na escrita Tengwar. Além disso, outras palavras fragmentárias existem, principalmente como nomes de Orcs e seguidores de Sauron.
O discurso negro no um anel |
|
---|---|
Inscrição | Tradução |
Cinzas nazg durbatulûk, | Um Anel para governar a todos, |
Cinzas nazg gimbatul, | Um Anel para encontrá-los, |
Ash nazg thrakatulûk, | Um Anel para trazer todos eles, |
Agh burzum-ishi krimpatul | E na escuridão os amarram |
3
Rohirric
Falado pelos homens de Rohan
Comumente chamado de “Rohan” por Tolkien, Rohirric é um termo preferido por estudiosos para descrever a língua dos Rohirrim. Esta língua cita suas origens da fala dos homens do Norte, onde os ancestrais dos Rohirrim, conhecidos como Éothéod, migraram do Norte na Terceira Era. Notavelmente, as interações com os primeiros hobbits levaram a influências linguísticas mútuas e trocas culturais, moldando seu desenvolvimento.
Legolas descreveu eloquentemente a língua Rohirrim: “Essa, eu acho, é a língua dos Rohirrim, pois é como esta terra em si; rica e ondulada em parte, e dura e severa como as montanhas. Mas não consigo adivinhar o que significa, exceto que está carregada com a tristeza dos Homens Mortais.”
Ao projetar a fonética desta língua, Tolkien se baseou fortemente no inglês antigo , criando uma sensação de qualidade familiar, mas estrangeira, em comparação ao Westron. Esta escolha também se refletiu nas convenções para títulos — colocando o título do governante após seu nome (por exemplo, “Rei Théoden”).
Palavras Rohirric |
|
---|---|
Palavra | Tradução |
kud-dukan | Morador de buracos (lit. “Hobbit”) |
Loughrad | Marca de cavalo (lit. “Rohan”) |
2
Órquicos
Falado por Orcs e Goblins
A vasta gama de tribos Orc e Goblin na Terra-média não se conformava a uma língua singular, mas, em vez disso, utilizava uma coleção de frases distorcidas e termos emprestados de várias línguas. Enquanto Sauron buscava consolidar uma língua padronizada por meio da Língua Negra, a realidade era que uma mistura funcional de Westron , Sindarin e Adûnaic constituía o vernáculo comum entre essas entidades.
Nas adaptações cinematográficas de Peter Jackson, o linguista David Salo criou um vocabulário e uma estrutura gramatical mais extensos para a língua orc, que é denominada Neo-Orkish . Essa abordagem refletiu desenvolvimentos semelhantes para Khuzdul e a Black Speech nos visuais marcantes da Terra-média.
Palavras Órquicas |
|
---|---|
Palavra | Tradução |
Escuridão | Minas Morgul |
ghash | Fogo |
tubarão | Velhote |
deixar | Um homem de herança numenoriana (talvez derivado do quenya tarkil, lit. “Homem Alto”) |
1
Druida
Falado pelos Drúedain da Floresta
Os secretos Drúedain , um grupo de Edain rotulados como “homens selvagens”, encontraram refúgio nas Montanhas Brancas perto de Gondor após enfrentarem perseguição. No entanto, na Terceira Era, seus números diminuíram, e o segredo os manteve principalmente escondidos dos povos de Gondor e Rohan.
Em TA 3019, o chefe Ghân-buri-Ghân negociou uma aliança crucial com Théoden, Rei de Rohan, guiando-os por um caminho secreto para Minas Tirith em troca de um tratamento mais digno. Sua língua, moldada por um longo isolamento, provou ser quase incompreensível para falantes de westron e rohirric.
Palavras Drúadan |
|
---|---|
Palavra | Tradução |
Gorgun | Orc |
Drogahu | Droudaan |
Deixe um comentário