[TW:提及自殘、自殺]
網友在看到這個第四代男團粉絲俱樂部貼文中的「觸發」拼字錯誤後在網路上感到震驚,促使該機構發布了一份簡短的聲明。
事情是這樣的。
ONEUS 粉絲俱樂部貼文在「觸發」拼字錯誤後重新上傳,RBW Entertainment 為錯誤道歉
3月20日,RBW Entertainment在社群媒體平台X(Twitter)上上傳了有關ONEUS粉絲俱樂部的貼文。
儘管其目的是引起韓國流行音樂界的興奮,但粉絲和網友在註意到帖子中的印刷錯誤後卻感到苦惱。內特斯指出,該帖子的標題是“Hang US”,真正的意思是“與我們在一起”。
他們發布了新的粉絲,但語法很差,並且在應該是“hang with us”的時候卻用了“hang us”,所以他們刪除了它,並將修復它並稍後重新發布pic.twitter. com/LnFKsUG19F
– 勤奮的 Moonster (@shinytomoon) 2024 年 3 月 20 日
標題“Hang US”震驚了講英語的國際粉絲,因為這句話暗示了自殘。在網友們揭露此事後,抗議最終傳到了 RBW Entertainment,導致該貼文被刪除。
網友紛紛指責 RBW 的誤解,批評該機構缺乏流利的英語,並提醒他們 ONEUS 也擁有國際粉絲。
在您掛斷我們@RBW_OfficialTwt之前。您將需要更好的翻譯……我不敢相信您所做的事情。
– 幸運 (@rv_oneus) 2024 年 3 月 20 日
RBW 閨蜜請更正為 Hang With US 😭
– ᓚᘏᗢ (@memorvilluxion) 2024 年 3 月 20 日
「吊死我們」??? ??
– 🐰With Know✯💛 (@Honnieylk_8) 2024 年 3 月 20 日
掛著我們可不是什麼好事🤔
— 🌹🔥🐈⬛Jasmine⊕- Ravn 的玫瑰之一 🌹 (@MoonFlower4Jin) 2024 年 3 月 20 日
@RBW_OfficialTwt @official_ONEUS這就是它該有的樣子!和我們一起。你有國際粉絲,但你仍然無法正確翻譯!到現在已經多少年了!#RBWDOBETTER https://t.co/cbQXKUc4bo
-傑西卡ᵒⁿᵉᵘˢ(@jessical6719)2024年3月20日
事件發生後不久,RBW在平台上發布了一份簡短聲明,表示該粉絲俱樂部的貼文將很快重新上傳。
“[注意]
你好。這就是RBW。
關於今天21日(星期四)上傳的ONEUS官方粉絲俱樂部「TOMOON 4th Coming Soon」圖片的情況,為了減少與官方名稱相關的誤會,將在編輯後重新上傳。我們請求您的理解。
謝謝。”
粉絲們有些稱讚RBW反應迅速,解決了問題,並建議公司聘請英語流利的員工,以避免類似的錯誤。
- 「老實說,老實說,地下室需要能說流利英語的人。本應在開發階段解決的問題卻需要付出如此多的額外工作。”
- 「朋友們,請聘請懂英文的人來校對。但這是為了意識到這不是最好的名字。”
- “是的,說實話,這很可怕。”
- 「我對此沒有任何問題,但我知道這可能會讓其他人感到不舒服。感謝您花時間更改它!”
- 「哇,太快了/你們工作這麼晚。感謝您的快速改變。”
- 「這個措辭讓我有點不舒服,我很高興你能聽到我們的聲音。謝謝你!”
- “感謝您的迅速回覆。我們確實要求你們的團隊中要有一個能說流利英語的人,以避免你們的偶像團體將來出現類似的問題。”
該機構現已發布新公告,沒有錯誤。
發佈留言