
[本文包含《白雪公主》真人版的劇透。
圍繞《白雪公主》翻拍的爭議
當 Rachel Zegler 談到她將出演迪士尼 2025 年翻拍的《白雪公主》主角時,引發了相當大的爭議。她對 1937 年原版電影對女性力量的描繪提出了批評,這遭到了社交媒體的強烈反對。儘管存在爭議,但澤格勒的見解強調了對故事進行現代重新詮釋以引起當代觀眾共鳴的必要性。
變革的必要性
同樣,演員彼特丁拉基也表達了他對重新演繹美麗少女主要與七個小矮人互動的敘事的擔憂。澤格勒和丁拉基都提出了有效的觀點:任何成功的翻拍都必須解決過時的主題並提供新的視角。
重製經典的平衡之道
新版《白雪公主》在微妙的平衡中尋找出路,旨在向前作致敬的同時開闢新的道路。這部真人版改編作品力求保留原作的迷人精髓,同時迎合現代情感——這項努力反映了故事敘述偏好的重大轉變。
擴展的故事情節和角色
雖然翻拍版沿襲了標誌性的故事框架——美麗的白雪公主(瑞秋·澤格勒飾)面對嫉妒的女王(蓋爾·加朵飾),並與她的小矮人同伴建立起聯繫——但愛情故事進行了重大修改。被動元素已不復存在;白雪公主積極追求自己的願望,而不是等待她的王子。喬納森 (安德魯伯納普飾) 是一位魅力十足的強盜,讓人想起迪士尼《魔髮奇緣》中的弗林。
儘管澤格勒和伯納普之間展現了令人稱讚的化學反應,但依靠「真愛之吻」來復活中毒的白雪公主的做法卻讓人側目。 「需要男人來拯救女人」這種落後的觀念在今天的敘事環境中顯得不那麼貼切,削弱了影片原本進步的基調。

人物發展:Dopey 案例
與重新設計的愛情故事相比,對 Dopey 的刻畫引發了人們的擔憂。雖然七個小矮人出現在影片中,但傳統術語「小矮人」卻明顯缺席。相反,視覺表現選擇了一種有爭議的“照片寫實”風格。一個重大的改變涉及到 Dopey,與他的啞巴動畫對手不同,他現在有聲音了。影片以敘事蒙太奇開場,揭示了 Dopey(安德魯·巴斯·費爾德曼配音)講述白雪公主的背景故事,最終以一個意想不到的角色弧結束,即他在白雪公主的鼓勵下發出聲音。
其他改動和新音樂
修改的範圍不僅限於主要角色;喬納森不僅被描繪成一個愛情對象,而且還是一個支持高貴事業的表演者團隊的一部分,包括紀念白雪公主的已故父親。此外,影片還引入了幾首新的音樂曲目,儘管這些曲目融合了詞曲作者本傑明·帕塞克和賈斯汀·保羅的新歌詞,但仍缺乏原版經典曲目的迷人魅力。
懷舊與現代情感
透過重拍《白雪公主》,迪士尼深入了複雜的懷舊情緒之中,同時直面早期作品中存在的問題元素。《小姐與流浪漢》和《小飛象》等電影也因其文化不敏感而面臨類似的審查,迫使迪士尼負責任地對這些故事進行現代化改編。
挑戰在於重新構想深受喜愛的故事,同時又不疏遠珍惜原版電影的影迷。這部《白雪公主》的新改編版旨在挑戰和滿足人們的期望,但它試圖取悅所有人,卻只激起極少的情感投入,這可能會削弱它的影響力。
最後的想法
最終,雖然新版《白雪公主》試圖顛覆 1937 年經典作品的傳統敘事,但它保留了一些讓人感覺過時的元素。這部電影體現了迪士尼翻拍策略中持續的掙扎:在懷舊情緒與漸進式敘事的渴望之間取得平衡,往往導致缺乏明確方向的混亂體驗。
發佈留言 ▼